– Thanks for help.22
– Always welcome.23
Стас спустился на улицу и с каменным лицом направился к автомобилю, поглядывая в окна дома.
_________________________________
10 - Любовь моя (исп.)
11 - Её нет дома. (исп.)
12 - Извините, не говорю по-испански. (англ.)
13 - Она уехала. (англ.)
14 - Вы знаете, куда? (англ.)
15 - Ну… Пару дней назад Марианна сказала, что едет в Мадрид. (англ.)
16 - Марианна? (англ.)
17 - Кого вы ищете? (англ.)
18 - Это Марианна? (англ.)
19 - Похожа. (англ.)
20 - Это моя жена Валерия. И у неё есть проблемы с психическим здоровьем. Я пытаюсь найти её. (англ.)
21 - Сожалею. Она всегда выглядела здоровой. В любом случае я думаю, вам придётся ехать в Мадрид. (англ.)
22 - Спасибо за помощь. (англ.)
23 - Всегда пожалуйста. (англ.)
* * *
– Dios mío…24 – Лера медленно сползла по стенке на пол, потому что ноги перестали её слушаться.
Мауро закрыл дверь на замок и усмехнулся:
– Tu marido está molesto.25
Пару дней назад Лера проснулась посреди ночи от жуткого сна и поняла, что начала сходить с ума от страха и любых шорохов. Утром она собрала свои скромные пожитки и хотела действительно уехать в Мадрид, чтобы затеряться там до поры до времени. Но натолкнулась на Мауро, который сразу заметил её состояние и предложил помочь в чём-нибудь.
Лера поначалу отказалась, но какая-то невидимая рука остановила её и втолкнула в его квартиру. Она рассказала Мауро свою настоящую историю, не зная, поступает ли правильно или роет себе могилу. После этого он, к её удивлению, быстро и размашисто начертил на салфетке план действий, достойный “Феникса”.
Ненавязчиво предупредив хозяина дома и нескольких жильцов об отъезде в Мадрид, Лера доехала до вокзала, купила билет на поезд и начала своё путешествие. Но, не добравшись до цели, она сошла с поезда на одной из самых старых станций, которая не была утыкана камерами, переоделась и вернулась в Аликанте на автобусе.
Мауро встретил её и ночью, пока весь дом спал, провёл к себе. И всё это время она сидела взаперти у него.
Лера к моменту появления Стаса уже успокоилась и хотела было вернуться в свою квартиру, но утренний стук в соседнюю дверь чуть не заставил её сердце остановиться от ужаса. Мауро отлично сыграл свою роль.
– Te debo mi vida…26
Он тихо рассмеялся и обеими руками показал ей большие пальцы:
– Entonces Dame un café.27
Лера ещё несколько минут продолжала сидеть на полу с трясущимися руками, а Мауро, как ни в чём не бывало, вышел на балкон и закурил сигару.
– Me sorprende tu tranquilidad,28 – она достала турку и, пытаясь унять дрожь, насыпала в неё сахар и молотый кофе.
– ¿Sabes guardar secretos?29
– Si. ¿Estás seguro de que quieres confiar en mí?30
– Buena pregunta,31 – Мауро замолчал и полез в холодильник за сыром и остатками чоризо. – Soy un agente de Europol. Trabajo encubierto.32
– ¿Por qué no estoy sorprendida?33
______________________________________
24 - О, Боже мой… (исп.)
25 - Твой муж расстроился. (исп.)
26 - Я обязана тебе жизнью… (исп.)
27 - Тогда свари мне кофе. (исп.)
28 - Я поражаюсь твоему спокойствию. (исп.)
29 - Ты умеешь хранить секреты? (исп.)
30 - Да. Но ты уверен, что хочешь мне довериться? (исп.)
31 - Хороший вопрос. (исп.)
32 - Я – агент Европола. Работаю под прикрытием. (исп.)
33 - Почему я не удивлена? (исп.)
* * *
– Продай эту дуру от греха подальше, – Денис недовольно косился на Диму, выкатывавшего Ямаху с парковки.
Они весь день проводили аттестацию новичков и закончили только к одиннадцати часам вечера.
– Да я уже как-то прикипел к этой девочке. Послушная, хорошо рулится, чудесно тормозит, – Дима ласково погладил мотоцикл по баку, усмехнулся и натянул на голову шлем.
– Ладно… Хоть экипировкой разжился.
– А ты домой не собираешься?
– Посижу ещё часок. Надо просчитать стоимость пары заявок на охрану.
Денис вернулся в кабинет и уже по привычке открыл карту Москвы с мигающими метками. Машина Стаса два дня оставалась без движения, но теперь снова перемещалась по стандартному маршруту. Денис сменил карту столицы на Аликанте. Лера всё так же оставалась в доме.
– Что же ты задумал?.. – он ушёл на кухню и налил себе очередную кружку кофе, а когда вернулся, чуть не залил клавиатуру от шока.