Выбрать главу

— Подожди! — перебил ее Генри. — Ты подкинула мне идею.

— Я? — удивилась Эмми.

— Да. Все сходится! Почему я не видел этого раньше?

— Генри, что я такого сказала?

— Не обращай внимания. — Он сел и стал листать свою записную книжку. — Мне надо сделать три звонка.

Мистер ван дер Стин очень удивился.

— Какой странный вопрос, мистер Тиббет! Подождите-ка… дайте вспомнить… да, вы правы… так и было… Наверное, он был очень занят…

Даффи пробубнила скучным голосом:

— Опять вы? Боже мой… Нет-нет. Конечно, нет. Ни слова.

Сестра доктора Томпсона вежливо сказала:

— Мистер Тиббет! Какой приятный сюрприз… Что? Как вы это узнали? Да, все верно… Рассказ моего брата взволновал меня… Надеюсь, ничего страшного?

Генри повернулся к жене и произнес:

— А теперь, я думаю, пора заказывать билеты. Мы едем в Англию. Вдвоем.

20

На повороте к вилле «След лисы» машина Тиббетов чуть не врезалась в красный «триумф». Генри резко затормозил.

— Добро пожаловать! — Сара помахала рукой, высунувшись в окно.

— Как дела? — спросил Генри.

— Я… я не знаю. Где мы можем поговорить?

— С Долли все в порядке? — заволновался Генри.

Сара ответила как-то неуверенно:

— Вроде да.

— Ладно, езжай в сторону Пламли-Грин и остановись где-нибудь на опушке. Мы — за тобой.

Через несколько минут они втроем сидели на зеленой траве под деревом, и Сара рассказывала уже подробно

— Они были очень милы. Забрали Долли, и сейчас она у них в доме. Я объяснила, что ухаживала за ней и хотела бы знать, не нужна ли моя помощь. Все это, кажется, прозвучало не очень убедительно, но они проглотили. Мадам Дюваль пригласила меня в дом и угостила чашкой кофе.

— Примроуз? Сама?

— Своими собственными прекрасными ручками.

— Нет. Я имею в виду — ты уверена, что это была именно Примроуз? Ты узнала ее?

— Конечно.

— О, Боже! — воскликнул Генри. — Значит, я ошибся! А где сейчас Долли? В своей комнате?

— Нет, в другой. И странное дело — вся комната черная.

— Это — наша, — сказала Эмми. — Мрачновато?

— Шторы были завешены, стены черные — как в могиле. Долли лежала на кровати и спала… Я не знаю. Неудобно было в их присутствии проводить клинические исследования. Доктор Дюваль прошептал, что лучше ее не беспокоить, и мы на цыпочках вышли. Я еще посидела немного и затем уехала.

— Сара, ты ведь видела до этого мадам Дюваль? — спросил Генри.

— Мельком, в коридоре, в тот день, когда умерла леди Балаклава.

— Мельком? Господи! А может, я и не ошибся? Скажи, Сара, как выглядит мадам Дюваль?

Сара удивилась.

— Но вы же знаете…

— Просто опиши мне ее.

— Что ж… Лет тридцать, стройная брюнетка…

— Вайолет! — воскликнула Эмми.

— Именно, — взволнованно проговорил Генри. — Эта женщина в доме — не мадам Дюваль. Это — Вайолет. Я еще вчера так подумал.

— Но… — начала Эмми.

— Сейчас нет времени объяснять. Сара, тебе надо немедленно скрыться. Мчись в полицейский участок. Найдешь там инспектора Сэндпорта, помнишь его? Отдай ему мою записку. И не высовывай носа, пока я не приеду. Ни на секунду не оставайся одна.

— Честно сказать, все это немного мелодраматично, — заявила Сара. — Еще несколько минут назад я была у них в доме, и со мной ничего не случилось.

— Несколько минут назад ты не была угрозой для убийцы. Но очень скоро он поймет, как ты действительно опасна для него. Поторопись!

— А вы что будете делать?

— Мы едем на виллу, чтобы предотвратить убийство. Верно, милый? — ответила Эмми, коротко взглянув на Генри.

— Абсолютно.

21

Сад рядом с виллой выглядел еще более таинственным, чем раньше, неделю назад. Фонтан-саксофон бормотал свою мелодию, выбрасывая лениво струйку воды, которая сбегала в мелкий бассейн.

Азалии, вместе с другими рододендронами, выступали мощно — в пурпурном, золотом и алом наряде. Черноволосая стройная женщина срезала розы и аккуратно складывала их в корзинку.

Вайолет, — а это была она, — выпрямилась, услышав, как подъехала машина, и повернулась.

— Мистер и миссис Тиббет! — воскликнула она и широко улыбнулась. — Вот не ожидали!

— Очень рад вас видеть, миссис ван дер Ховен. — Генри пожал протянутую руку. — И мадам Дюваль тоже здесь?

— Нет. Примроуз — в Швейцарии. А меня вызвал сюда адвокат. Что касается Эдуарда, то у него — конференция в Лондоне, и мы решили забрать Долли из больницы. Эдуард улетает во вторник, но я пока останусь. Входите же!