Усевшись в такси, лорд Уимзи снял шляпу и задумчиво потер виски.
– Еще одна отличная версия пошла прахом, - пробормотал он. - Ладно, у нашего банта есть еще один кончик - за него-то мы и потянем. Сперва Кроппер, потом Крофтон - именно в такой последовательности. Да!
Часть вторая БУКВА ЗАКОНА
Лучезарный свет юриспруденции.
Сэр Эдвард Коук10 СНОВА ЗАВЕЩАНИЕ
Завещание! Завещание! Сейчас будет оглашено завещание!
У. Шекспир. «Юлий Цезарь»– О, миссис Эвелин, моя дорогая, бедняжечка!
Рослая девушка в черном остановилась и огляделась вокруг.
– Боже, миссис Гулливер! До чего же я рада, что вы приехали встретить меня!
– А уж как я рада, моя дорогая, и все благодаря этим любезным джентльменам, - прорыдала миссис Гулливер, сжимая девушку в объятиях. Пассажиры, спускавшиеся по сходням, начали проявлять признаки раздражения. Старший из двух джентльменов взял расстроенную квартирохозяйку под локоть и отвел обеих в сторону.
– Бедная овечка! - убивалась миссис Гулливер. - Вам пришлось в одиночку проделать такой путь, а наша маленькая мисс Берта лежит в могиле, и про нее говорят всякие вещи, а ведь она всегда была порядочной девушкой!
– Я все время думаю о нашей несчастной маме, - сказала Эвелин. - Я места себе не находила, вот и сказала мужу: «Я поеду к ней», - а он отвечает: «Милая, и я бы поехал с тобой, да только не могу оставить ферму, но если, по-твоему, тебе надо ехать, то езжай с Богом».
– Дорогой мистер Кроппер, он всегда был таким очаровательным и добрым, - сказала миссис Гулливер. - Но что же это я - забыла представить вам этих любезных джентльменов, которые привезли меня сюда, чтобы я могла встретить вас. Знакомьтесь, лорд Питер Уимзи, а это - мистер Мерблес, его именем было подписано то злосчастное объявление, с которого все началось. Не надо было показывать его вашей сестре! То есть, я хочу сказать, этот джентльмен действовал из лучших побуждений, но тогда-то я этого не знала и поначалу подумала о нем плохо.
– Рада познакомиться, - сказала миссис Кроппер, оборачиваясь к мужчинам с живостью, которая быстро вырабатывается у служащих большого ресторана. - Прямо перед отплытием я получила от Берты письмо, а в нем как раз лежало ваше объявление. Мне бы очень хотелось узнать побольше об этом ужасном деле. Что же все-таки произошло - убийство?
– Дознание показало, что это была смерть от естественных причин, - сказал мистер Мерблес, - но мы считаем, что там есть некоторые нестыковки, и поэтому будем вам крайне признательны, если вы сможете ответить на наши вопросы по поводу этого происшествия, а также еще одного, которое может быть связано с ним.
– Конечно! - ответила миссис Кроппер. - Я уверена, что вы достойные люди, раз миссис Гулливер вас рекомендует; вы ведь никогда не ошибаетесь в людях, так, миссис Гулливер? Я расскажу вам все, что мне известно, хотя и немного знаю, и вообще теряюсь в догадках. Только мне бы не хотелось задерживаться, потому что я спешу повидаться с мамой. Она, должно быть, в ужасном состоянии, ведь она так любила Берту, и рядом с ней никого нет, кроме молоденькой служанки, но разве может та утешить скорбящую мать, которая так внезапно лишилась дочери!
– Мы не задержим вас ни на секунду, миссис Кроппер, - сказал Мерблес. - С вашего позволения, мы собирались сопроводить вас в Лондон и по дороге задать несколько вопросов, а потом - опять же с вашего позволения - убедиться, что вы в целости и сохранности добрались до дома миссис Гоутубед, где бы он ни находился.
– Кристчерч, близ Борнмута. - Питер Уимзи назвал адрес. - Мы отвезем вас прямо туда, так будет быстрее.
– Вы все предусмотрели! - с нескрываемым восхищением воскликнула миссис Гулливер. - Ну что, может, пойдем? Боюсь, как бы нам не пропустить поезд.
– Совершенно верно, - сказал Мерблес. - Позвольте предложить вам руку.
Миссис Кроппер любезно согласилась, и их караван двинулся в сторону станции, совершив по пути все необходимые формальности. Проходя через турникет на платформе, миссис Кроппер вдруг негромко вскрикнула и наклонилась вперед, словно заметила нечто, привлекшее ее взгляд.
– Что случилось, миссис Кроппер? - на ухо спросил ее лорд Питер. - Увидели кого-то из знакомых?
– Вы сразу все подмечаете, - шепнула миссис Кроппер. - Из вас бы вышел хороший официант - серьезно! - то есть я не имею в виду ничего обидного, сэр, для знающего человека это настоящий комплимент. Да, мне показалось, что я увидела одну знакомую, но, вероятно, я обозналась, потому что когда она поймала мой взгляд, то сразу же исчезла.
– И за кого вы ее приняли?
– Ну, она была очень похожа на мисс Уиттакер, даму, у которой мы с Бертой работали.
– А где вы ее увидели?
– Вон там, за колонной. Высокая темноволосая дама в малиновой шляпке и серых мехах. Но ее там уже нет.
– Прошу прощения.
Лорд Уимзи отпустил руку миссис Гулливер от своего локтя, ловко прицепил ее к свободному локтю мистера Мерблеса и бросился в толпу. Мерблес, нимало не смущенный его эксцентричным поведением, как пастух овечек, сопроводил дам до купе первого класса, на котором красовалась большая табличка: «Зарезервировано для лорда Уимзи и сопровождающих». Миссис Кроппер попыталась протестовать, но Мерблес добродушно ответил, что за купе уже заплачено и что только так можно было гарантировать необходимую конфиденциальность.
– Ваш друг рискует опоздать, - сказала миссис Кроппер, когда поезд тронулся.
– Это крайне маловероятно, - ответил Мерблес, хладнокровно разворачивая дорожный плед и меняя старомодный цилиндр на невероятную дорожную шапку с ушами. Миссис Кроппер, хотя и была до крайности взволнованна, не могла не спросить себя о том, где ему удалось отхватить эту реликвию викторианской эпохи. Она не знала, что шляпы для мистера Мерблеса шьет очень и очень дорогой мастер из Вест-Энда, питающий к своему клиенту глубочайшее уважение за его приверженность традициям.
Около четверти часа от лорда Уимзи не поступало никаких вестей, однако внезапно он сам сунул голову в дверь купе и с очаровательной улыбкой провозгласил:
– Одна рыжеволосая женщина в малиновой шляпке; три темноволосых женщины в черных шляпках; несколько женщин с неопределенным цветом волос в серых шляпках; пожилые дамы с седыми волосами - во множестве; шестнадцать девиц без шляпок - я имею в виду, Шляпки висели у них за спиной на шнурках, - но ни одной малиновой; две невесты в синих шляпках; бессчетное множество светловолосых женщин в шляпках всех цветов; одна пепельная блондинка в форме медсестры - но, как я понимаю, интересующей нас дамы среди них не было. Тем не менее, я прошелся по поезду - хотел лишний раз убедиться. Обнаружилась одна кандидатура; я решил, что, может быть, миссис Кроппер согласится прогуляться со мной по коридору и взглянуть на нее.
Эвелин, слегка удивившись, дала свое согласие.
– Вот и хорошо. Я вам потом все объясню. В четырех купе от нас. Да, миссис Кроппер, если это в самом деле та женщина, то лучше бы ей вас не видеть. Идите следом за мной и поднимите воротник, так чтобы он скрывал ваше лицо. Когда мы подойдем к нужному купе, я вас прикрою, договорились?
Маневр удался - лорд Уимзи остановился напротив указанного купе, чтобы прикурить сигарету, а тем временем миссис Кроппер получила возможность взглянуть на женщину без шляпки из-за его поднятых локтей. Эффект был обескураживающим. Миссис Кроппер никогда не видела ее раньше, и дальнейший променад из одного конца поезда в другой также не дал никаких результатов.
– Что ж, остается положиться на Бантера, - жизнерадостно объявил Питер, когда они вернулись на свои места. - Думаю, он на верном пути. А сейчас, миссис Кроппер, перейдем к более важным делам. Прежде всего мы будем рады услышать любые соображения, которые могли возникнуть у вас по поводу смерти вашей сестры. Мы не хотим вас пугать, но не исключено, что ее кончина была отнюдь не случайной.
– Я хотела сказать только одну вещь, сэр - или милорд, так вас надо называть? Берта была порядочной девушкой - это я могу утверждать совершенно точно. У нее никак не могло быть каких-нибудь недостойных дел с ее женихом, ничего подобного! Я знаю, люди порой говорят разное, и, возможно, многие девушки этого заслуживают, так что тут нечему удивляться. Но, поверьте мне, Берта не допустила бы ничего предосудительного. Может, вы захотите прочитать письмо, которое я от нее получила? Мне кажется, только порядочная и честная девушка, связывающая все свои надежды со счастливым браком, могла написать такое. Разве девушка, которая пишет так, могла завести шашни с посторонним мужчиной? Я просто в ужас прихожу, когда думаю, что про нее сочиняют!