– Само собой. Поедем в моей машине. Чтобы не терять время. Вызовите-ка Бантера, будьте так добры. Бантер, нам надо вернуться в город. Как скоро мы сможем отправиться?
– Немедленно, милорд. Я держал вещи вашей светлости и мистера Паркера наготове, на случай неожиданного отъезда.
– Вы просто молодец!
– И еще… Вам письмо, сэр. - И дворецкий протянул конверт Паркеру.
– Благодарю вас. Ах, да! Отпечатки пальцев на чеке. Хм… Кассира, кузена Аллилуйи и женские - вероятно, Мэри Уиттакер. Да, вот здесь - четыре пальца. Она прижимала ими край чека, когда ставила подпись.
– Простите, сэр, не позволите ли мне взглянуть на эти снимки?
– Конечно. Возьмите себе один экземпляр. Знаю, вас это интересует с точки зрения фотографа. Что ж, доктор, нам пора. Увидимся в Лондоне. Поехали, Питер.
Джентльмены уехали. Письмо мисс Климпсон так и не застало их - когда его доставили из полицейского участка, в отеле оставался только доктор Фолкнер.
В полдень они уже были в Лондоне - благодаря лихой манере езды Уимзи - и прямиком отправились в Скотленд-Ярд, высадив Бантера, по его просьбе, у дома милорда. Комиссара они нашли в самом мрачном настроении - он злился на журналистов и на Паркера, который не смог заставить Пиллингтона хранить молчание.
– Одному богу известно, где она сейчас. Наверняка вот-вот покинет страну.
– Если уже не покинула, - вздохнул Уимзи. - Она вполне могла выехать из Англии в понедельник-вторник. Если бы она решила, что горизонт чист, то вернулась бы назад и снова наложила бы лапу на свое имущество. Теперь же она останется за границей. Вот и все.
– Боюсь, что вы правы, - с мрачным видом кивнул Паркер.
– А что поделывает миссис Форрест?
– Ведет себя как обычно. Мы держим ее под наблюдением, но пока ничего не предпринимаем. Там находятся трое наших сотрудников: один переодет в торговца фруктами, второй прикидывается приятелем консьержа, с которым они вместе играют на тотализаторе, и еще один под видом рабочего копается на заднем дворе. Они сообщают, что она периодически выходит из дома за покупками и просто прогуляться, ест обычно у себя. Гостей у нее не было. Во время выходов наши люди внимательно следят, не переговаривается ли она с кем-нибудь и не передает ли деньги. Можно с уверенностью утверждать, что пока наши две подозреваемые не встречались.
– Извините, сэр. - В двери возник дежурный офицер. - Пришел дворецкий лорда Уимзи, у него для вас срочная информация.
Вошел Бантер - он был сдержан, как всегда, но глаза его хитро блестели - и выложил на стол два фотоснимка.
– Простите меня, милорд, джентльмены, но не могли бы вы взглянуть на эти две фотографии?
– Отпечатки пальцев? - спросил комиссар.
– Одни из них - выполненный полицейским снимок отпечатков на чеке в 10 тысяч фунтов, - сказал Паркер. - Второй… Откуда он у вас, Бантер? Похоже, это те же самые отпечатки, но снимок не наш.
– Моему непрофессиональному глазу они также показались одинаковыми, сэр. Поэтому я и решил обратить на них ваше внимание.
– Пришлите сюда Дьюсби, - приказал комиссар. Дьюсби, возглавлявший отдел криминалистики, немедленно подтвердил, что отпечатки идентичны.
– Те же самые, - сказал он.
Уимзи начал прозревать.
– Бантер, это отпечатки с того бокала?
– Да, милорд.
– Но они же принадлежат миссис Форрест! - воскликнул Паркер.
– Именно так вы и сказали, сэр, поэтому я занес их в картотеку под этим именем.
– Тогда, если подпись на чеке подлинная…
– То наша птичка находится от нас на расстоянии вытянутой руки, - сурово произнес Паркер. - Двойная личность! Чертовка, заставила нас потерять столько времени! Надо немедленно арестовать ее - как минимум за убийство Веры Файндлейтер, а по возможности - и по делу Гоутубед.
– Но мне казалось, у нее есть алиби, - вмешался комиссар.
– Было, - отрезал Паркер, - но свидетельницу, которая могла его подтвердить, недавно убили. Похоже, она кое-что узнала, и ее быстренько убрали с дороги.
– Эта участь грозила и еще нескольким людям, - сказал Уимзи.
– Включая вас. Значит, желтые волосы - это парик?
– Скорее всего. Она всегда выглядела как-то неестественно. В тот вечер у нее на голове был намотан какой-то тюрбан - она могла вообще быть лысой, никто бы не заметил.
– А вы не обратили внимания, есть ли у нее шрам на правой руке?
– Не обратил - по той простой причине, что ее пальцы были унизаны кольцами чуть ли не до ногтей. Оказывается, плохой вкус миссис Форрест объяснялся выдающейся предусмотрительностью. Думаю, она собиралась одурманить меня снотворным, а если не выйдет - так заласкать до полусмерти, и потом, так сказать, отключить мотор… Весьма прискорбный инцидент. Волокита-аристократ умирает в постели любовницы. Родственники прилагают все усилия, чтобы обстоятельства смерти не получили огласки. Все потому, что она увидела меня в Ливерпуле вместе с миссис Кроппер. Держу пари, Берта Гоутубед получила дозу того же лекарства. Случайная встреча со старой хозяйкой по выходе с работы - пятифунтовая банкнота, ужин в приятной компании - шампанское - бедняжка здорово опьянела с непривычки, села в машину - там ее прикончили, отвезли в Эппингский лес и бросили, вместе с сандвичем и бутылкой «Басса». Все оказалось довольно просто…
– Чем скорее мы ее схватим, тем лучше, - сказал комиссар. - Отправляйтесь немедленно, инспектор; возьмите ордер на фамилию Уиттакер - или Форрест - и столько людей, сколько сочтете необходимым.
– А можно и мне поехать? - спросил Уимзи, когда они выходили из здания.
– Почему бы и нет? Вы можете пригодиться. С людьми, которые уже ждут нас там, дополнительная помощь не потребуется.
На машине они пронеслись по Пэлл-Мэлл, потом по Сент-Джон-стрит и Пикадилли. Поворачивая на Южную Одли-стрит, они проехали мимо торговца фруктами, с которым Паркер обменялся почти неуловимыми жестами. Машина остановилась у подъезда; к ним тут же подошел азартный приятель консьержа.
– Я как раз собирался вам звонить, - сказал он. - Она только что пришла.
– Кто, Уиттакер?
– Да. Поднялась наверх две минуты назад.
– А Форрест тоже там?
– Да. Вернулась незадолго до нее.
– Странно, - удивился Паркер. - Еще одна отличная версия не подтвердилась. А вы уверены, что эта женщина - мисс Уиттакер?
– Ну, на ней были какие-то обноски, волосы с сединой, но она того же роста и все такое. И потом, она снова была в солнцезащитных очках. Думаю, это та самая женщина - хотя, конечно, близко я не подходил, следуя вашим инструкциям.
– В любом случае мы должны подняться и посмотреть. Пошли!
К ним присоединился и «торговец» - все вместе они вошли в подъезд.
– Дама, которая поднялась к миссис Форрест, все еще там? - спросил инспектор у консьержа.
– Да. Я проводил ее до двери - она говорила что-то про пожертвования. Миссис Форрест втащила ее в квартиру и захлопнула дверь. Пока никто оттуда не спускался.
– Ясно. Мы сейчас поднимемся к ней - будьте добры, проследите, чтобы никто больше туда не входил. Так, Уимзи! Она знает вас как Темплтона, однако, думаю, у нее нет уверенности, что вы с нами заодно. Позвоните в дверь, а когда она откроет, просуньте ногу вовнутрь. Мы будем стоять поблизости и сразу придем к вам на помощь.
Лорд Уимзи приступил к выполнению маневра. В глубине квартиры громко зазвонил колокольчик.