Выбрать главу

— Лутер! Это я, Алекс Брэдшоу!

Стекло моментально опустилось, и из окна высунулась длинная тощая физиономия Лутера, затененная огромными полями стетсона. Глаза у бедолаги буквально вылезли на лоб.

— Алекс? Это правда вы?

— Да, это я, собственной персоной. — Алекс на секунду приподнял очки и весело подмигнул растерянному детективу. — А теперь отопри дверь и впусти меня в машину!

Он повернулся и махнул Элайе, чтобы тот ехал следом за Кайлом, а сам рысцой обежал машину и уселся справа от Лутера.

Судя по всему, парень все еще не оправился от шока.

— Глория жаловалась мне, что вы вообразили себя Джеймсом Бондом, но я ей не поверил! Черт побери, так вы и правда затеяли игру в шпионов?

— У меня нет времени обсуждать свою секретаршу и ее больное воображение, — сухо перебил его Алекс. — Считай, что с этой минуты ты работаешь не на нее, а на меня!

— Но она сказала…

— Меня не волнует, что она тебе наговорила. Теперь тебе наконец придется заняться делом. У нас совсем нет времени. Элайя сделает все, что может, чтобы заморочить Лотесу голову, но поскольку племянничек никогда не испытывал к дяде особой любви…

У Лутера снова отвисла челюсть.

— Так тот старикан в раздолбанной таратайке — дядя Кайла Лотеса?!

— Ты и это прошляпил, верно? — Алекс ехидно ухмыльнулся. — Да, Лотес — родной племянник Элайи. Но Элайя не сильно гордится этим родством и предпочитает о нем помалкивать. Заводи машину. Мы едем на квартиру к управляющему — только не говори, что не знаешь, где она находится!

— Конечно, знаю. Но зачем мы туда едем? — недоумевав Лутер, выезжая на улицу.

— Чтобы ее обыскать.

— Произвести незаконный обыск?

— А что еще тебе остается делать, если ты не коп? — сердито воскликнул Алекс. Его злила столь неуместная щепетильность частного детектива.

— По-моему, вы рискуете угодить пальцем в небо, — покровительственно сообщил Лутер, крутя баранку. — Лучше занялись бы Брук Уэлш.

— Вот как?

— Точно! — И Лутер убежденно кивнул головой. — Нынче утром к ней на дом доставили совершенно загадочный груз!

— Хм-м… — задумчиво промычал Алекс, поддаваясь искушению поиграть с этим простаком в кошки-мышки. — Хотел бы я знать, что же это за груз?

— Презервативы! — торжествующе выпалил Лутер. — Презервативы с вашей фабрики!

— И как же тебе удалось разнюхать, что там были именно они?

Детектив сообразил, что ляпнул лишнее. Он демонстративно поджал губы и сделал вид, что слишком занят вождением, хотя в этот ранний час улицы были совершенно пусты. Но Алекс не собирался давать спуску проштрафившемуся сыщику.

— Лутер! Надеюсь, ты не нарушил закон и не вторгся без спросу в чужую квартиру?

Они миновали целых два квартала, когда тот наконец не выдержал:

— Ну ладно, ваша взяла. Я действительно сунул нос в этот домишко, но буквально на секунду! Уж очень хотелось знать, что в тех коробках. Их привезли целый грузовик.

— А ты успел разглядеть, кто вел этот грузовик? — вдруг насторожился Алекс.

— Пожалуй, я вполне смогу его опознать, если будет нужно.

— Очень хорошо! Если мы больше ничего не сумеем раздобыть, тебе действительно придется опознать его.

— Раздобыть… — растерянно повторил Лутер. — Вы мне скажете наконец, что все это значит?

— Ну, поскольку незаконный обыск предстоит сделать именно тебе, было бы несправедливо и дальше держать тебя в неведении.

Лутер громко сглотнул.

— Надеюсь, вы не забыли свою чековую книжку, потому как это влетит вам в изрядную сумму! Если меня поймают, то не просто отберут лицензию!

— Ну что ж, это значит, что тебе следует проявить дьявольскую осторожность, чтобы тебя не поймали. Иначе как же ты будешь тратить те деньги, которые я собираюсь тебе заплатить?

Но детектива почему-то не убедил даже этот безотказный довод. Он с мрачным видом загнал машину на стоянку возле дома Лотеса и выключил зажигание.

— Где вы будете находиться, пока я буду рисковать своей шкурой?

— Здесь, в машине. Да ты не бойся, я сразу дам гудок, если увижу Лотеса.

— Вот уж спасибо! — со стоном воскликнул Лутер. — Прямо с души камень свалился, когда узнал, что «на шухере» будет стоять мой босс!

— Чрезвычайно польщен. А теперь позволь тебе объяснить, что именно мы ищем…

— Нет, ты скажи точно: тебе больше ничего не нужно? — в десятый раз спросил офицер Джеральд. — А то ведь шериф Снайдер ясно сказал: не вздумайте обращаться с ней как с преступницей!

Усмехнувшись в кулак, Брук покосилась на то, что исполняло обязанности тюремной койки. Трудами заботливых стражей порядка она превратилась в роскошное ложе с несколькими тюфяками, дюжиной одеял и горой пуховых подушек. Пожалуй, с этим сооружением не могла сравниться даже ее собственная кровать, на которой она спала дома.

— Честное слово, мне больше ничего не нужно, — заверила Брук, вежливо улыбнувшись Джеральду.

— А как насчет еды? Твой стейк не слишком жесткий? Смотри, мне ничего не стоит отправить его назад. Трева подрумянит его еще немного, и тогда…

— Джеральд! — нетерпеливо перебила его Брук.

— Да, мэм?

— Тебе правда больше нечего делать? — И она выразительно глянула на унитаз, гордо сверкавший в углу ее камеры.