Мой желудок сжимается.
— Это как-то связанно с Алеком? Между вами что-то произошло? Ты его поцеловала?
На несколько секунд она закрывает глаза, ее нижняя губа дрожит.
— Я знал, тебе он нравится, — говорю я.
Мари качает головой.
— Не совсем.
Я приглушенно смеюсь.
— Что значит «не совсем»?
— Я была знакома с ним до этой поездки, — медленно говорит она. — Мы встретились несколько месяцев назад. В Нью-Йорке. И переспали. Один раз. Это было свидание на одну ночь.
Я провожу рукой по подбородку, нахмурив брови, пока слушаю ее.
— Это ничего не значило, — продолжает она. — Но потом…
— Что потом? — Черт возьми, у меня нет целого дня, и, зная, что она собирается сбросить на меня нечто вроде бомбы, я напрягаюсь всем телом и теряю терпение. — Выкладывай.
— Я… каким-то образом… я забеременела. — Пока она ждет моей реакции, на ее лице не отражается ни единой эмоции, но все, что я чувствую, это оцепенение.
И на этот раз это оцепенение совершенно нехорошее.
Оно напоминает мне то чувство, с которым я жил большую часть последнего десятилетия. Чувство, которое обращает мое сердце в лед и заставляет не обращать внимания ни на одну из женщин, что появляются в моей жизни.
— Когда ты узнала? — спрашиваю я, ощущая, что моя грудь вот-вот взорвется.
— Около месяца назад. — Она вздрагивает, посмотрев на меня. — Я знала, когда подписывала договор.
Выдыхая сквозь сжатые губы, я отступаю и пробегаюсь пальцами по волосам, дергая их за кончики.
— Серьезно? — спрашиваю я. — Серьезно, Мари? Ты не подумала, что, возможно, только возможно, ты должна была сказать мне, что, черт возьми, беременна, прежде чем согласиться выйти за меня замуж?!
— В свою защиту могу сказать, что ты был чрезвычайно настойчив. Что ты ожидаешь, когда машешь пятью миллионами долларов перед носом одинокой беременной женщины?
— Так это я виноват в том, что ты соврала?
— Нет. Ты виноват только в том, что я не смогла отказать тебе. Серьезно, Хадсон. Кто бы смог? — спрашивает она. — Но я виновата в том, что соврала. И мне жаль. Правда.
— Значит, Одрина была права. — Я фыркаю, вглядываясь в ухоженные живые изгороди, и качаю головой. Это все объясняет… Вот почему Мари не прикасалась к выпивке, вот почему ее грудь стала больше...
Краем глаза я замечаю, как тыльной стороной ладони она вытирает скатившиеся по щекам слезы. Ее плечи трясутся, и она выдыхает, пока мы оба окунаемся в нашу новую реальность. Затем, не сказав ни слова, Мари снимает с пальца бриллиантовое кольцо и осторожно кладет его на багажник машины моего отца, прежде чем направиться в дом.
Она уходит.
А я даже не пытаюсь ее остановить.
Глава 29
Мари
Я тяну за молнию своего чемодана изо всех сил. Осталось всего несколько сантиметров, чтобы он закрылся до конца, но эта штука не желает поддаваться. Он слишком переполнен.
Мои глаза жжет и щиплет, а слезы застилают взор, но я не сдаюсь.
Я уже вызвала такси. Вещи на девяносто пять процентов собраны. Я ухожу.
Игра окончена.
Это конец.
Как я и ожидала, вся эта затея вышла нам боком.
Мне не нужно было соглашаться. Нужно было прислушаться к интуиции, а не к ослепленному от денег разуму.
Что-то блестящее привлекает мой взгляд, и, когда я смотрю вниз, понимаю, что на мне все еще любовный браслет от Картье.
Ключ остался у Хадсона.
Резкий стук в дверь пугает меня, и я мгновенно прекращаю плакать и на долю секунды представляю, что это Хадсон пришел, чтобы уговорить меня остаться и сказать, что мы пройдем через все это вместе. Но потом понимаю, что этого не произойдет. Он не бросился за мной вслед, когда я уходила из гаража, и, если бы не хотел, чтобы я ушла, уже бы остановил меня.
— Марибель, ты там? — Это Хелена.
— Секундочку, — кричу я и бегу в ванну, чтобы плеснуть холодной воды в лицо. Когда я возвращаюсь, она стоит посреди комнаты, нервно прикусив нижнюю губу.
— За тобой приехало такси. — Она подходит ближе. — Не знала, что ты уезжаешь. Все в порядке? Что случилось?
Доброта Хелены поражает меня до глубины души. Я буду скучать по ее гостеприимству и жалеть, что мне так и не удалось узнать ее поближе.
— Помолвка разорвана, — сообщаю я ей.
Выражение ее лица становится мрачным.
— Что? Почему? Хадсон что-то натворил?
Я качаю головой.
— Нет. Это не его вина.
Она прикладывает свою миниатюрную руку к груди.
— Я запуталась. Вы двое казались такими счастливыми вместе.
— Это долгая история. Может, Хадсон сможет вам объяснить? — Я выглядываю в окно, но не вижу подъездного двора с этой стороны дома. Я собираюсь с силами и застегиваю чемодан до конца, прежде чем натянуть на лицо слабую улыбку. — Думаю, мне не стоит заставлять такси ждать. Уверена, счетчик уже включен.