Выбрать главу

   - Те собрания, которые ты посещал - лишь часть Ордена. Настоящий Орден гораздо больше. У нас была продуманная иерархия. Во главе всего устройства стоял я, чуть ниже - Лео, Ганс, Рудольф и Ян. Впятером нам ни за что не удалось бы провернуть аферу. У каждого из моих помощников был, в свою очередь, свой помощник. У Лео это подхалим Гари. За Яном подчищает Карл. Рудольфу помогал Кристофер, его ты не знал до сегодняшнего дня.

   Так вот кто был там, в фургоне!

   Фрэнк решил так просто не даваться. Надо было узнать, где находится выход из Плутония. О чем совещались этот таинственный Крис и Джек, отходило на второй, вернее даже на третий план. Потому что второй задачей Фрэнка, необходимой для выполнения первой, было не попасться в руки разгоряченного Лео.

   - Ну а помощником Ганса был Герберт. Я с самого начала был неуверен в нем. У него не все дома. Живет на таблетках. Пару дней назад Ганс неожиданно исчез. Я искал его повсюду, а потом пробовал связаться с Гербертом, но и того не нашел. Эти исчезновения были как-то связаны, и я подумал - а что, если... Дальше, Фрэнк, твой черед рассказывать. Ну же, давай. Поведай мне, как ты нашел Герберта. Что молчишь? Это ведь он - тот самый маньяк, издевающийся над мирными жителями? Однако, маньяк - сильно сказано, он просто псих. Уверен, он усердно обрабатывал Ганса и потом похитил его. Интересно, что же такого Герберт и его сообщники пообещали, раз ты пошел за ними?

   Фрэнк молчал.

   - А, ладно, можешь не рассказывать. Напоследок скажу: обидно за тебя, Фрэнки. Такой хороший, интеллигентный человек, как ты - и выбрал тупиковый путь. Поддался соблазну уничтожить Плутоний изнутри. И вправду, много ума не надо - бери оружие и выходи на улицы, круши, ломай, убивай! К чему долгие раздумья? Эх ты!

   Джек приковал брыкающегося Фрэнка к батарее. Взял сумку.

   - Прошу тебя, Джек! - умоляющим голосом воскликнул Фрэнк. - Не оставляй меня на растерзанье мэру. Возьми с собой на поверхность, я буду молчать! Я никому ничего не скажу!

   Джек даже не обратил внимание. Он проследовал в прихожую и открыл дверь.

   Удар, вскрик, падение. За стеной послышались быстрые шаги. Из тени вышел человек с осколками бутылки в руке. Это был Билл.

   Фрэнк переваривал полученную за вечер информацию, сопоставлял факты в отрыве от реальности, на все расспросы Билла о самочувствии неопределенно хмыкал. Билл нашел ключ, освободил Фрэнка от наручников и приковал Джека к батарее.

   - Мы обыскали весь дом, но ничего не нашли, Фрэнки, - с сожалением рассказывал Билл. - План провалился. Мы не сможем безнаказанно выйти из подполья. Ты вообще слушаешь меня? Когда вы с Джеком подъехали сюда, мы как раз выходили через заднюю дверь. Люк хотел бросить тебя, но я остался и дежурил у крыльца. Я кое-что слышал. После того, как Джек собрался выходить, я проник внутрь через окно, нашел у него на кухне бутылку с шампанским и...

   Тут Билл замялся.

   - ... И слегка ударил его.

   - Шампанское, видимо, в честь отъезда.

   Фрэнк усмехнулся. С минуты на минуту сюда должен подъехать Лео, оставаться было опасно. Куда же собрался Джек? Где же этот выход из Плутония? Фрэнк открыл сумку, которую Джек хотел взять с собой. Аптечка, пара вычищенных туфель, чистая рубашка, мобильный телефон, кредитные карточки, фонарь... и водолазный костюм.

   Фрэнк и Билл переглянулись.

   - У меня идея, - первым начал Фрэнк. - Раз у Джека был водолазный костюм, значит, ему рано или поздно потребовалось бы нырять. Озеро за городом - вот ключ ко всему.

   Билл задумчиво потер подбородок. Недоверие сменилось радостным выражением, и он заключил:

   - Хорошо соображаешь! Я, когда увидел эту древнюю штуковину за витриной, сначала подумал, что бутафория. Таким снаряжением уже лет двадцать никто не пользуется.

   Снаружи послышался вой полицейских машин. Фрэнк поспешно запихал костюм обратно в сумку и вышел через задний ход. Билл проследовал за ним. Настал момент неловкого прощания. Они пожали друг другу руки.

   - Спасибо за спасение. - Поблагодарил сообщника Фрэнк.

   Билл кивнул. Наступило стеснительное молчание.

   - И что же дальше, Фрэнки?

   Фрэнк задумался. Он набросал на ходу примерный план действий, но до конца не был уверен в нем. Все ли он учёл? Все ли мелочи предусмотрел? Вдруг он ошибся насчет озера... А впрочем, не все ли равно? Главное, что Джек не сумеет выбраться. По крайней мере сегодня.

   - Не советую идти за мной, Билл, - ответил Фрэнк. - Я поеду домой, попрощаюсь с женой, а затем - на озеро. Попробую найти выход и выбраться отсюда. В конце концов, это мой единственный шанс положить конец всей этой пьесе, не так ли?

   Билл улыбнулся. Фрэнк перемахнул через забор и направился на другой конец улицы.

   - Эй, чуть не забыл! - крикнул ему вслед Билл. - Кэт отпустила их! Николь и Шэннон на свободе! Слышишь? Она отпустила их сразу после того, как ты ушел на дело!

   Фрэнка застыл на месте. У него перед глазами встало равнодушное лицо Кэт, он вспомнил ее слова о женщинах и жестокости. Но ведь она все-таки отпустила пленниц. Сама, не по приказу. Сама.

   Фрэнк улыбнулся и пошел дальше.

   Билл сказал правду. Кэт ослушалась Люка, который предложил обмануть Фрэнка и оставить женщину с дочкой в плену еще на какое-то время. Она разругалась с ним и демонстративно отмахнулась от его угроз.

   Удивлению Николь не было предела. Ее с дочерью вытолкали из комнаты, надели мешок на голову, и буквально через несколько минут она, с Шэннон на руках, очутилась возле дома. Похитители будто сквозь землю провалились, предоставив ей полную свободу действий. Николь стояла у двери, не веря своему счастью, опасаясь, что вот-вот всё вокруг исчезнет вновь, но интуиция подсказывала, что не надо бояться. Закравшийся в сердце страх уступал место простому счастью обыденной жизни.

   - Мам, неужели все это кончилось? - плакала Шэннон.

   Николь набралась духу и нажала на кнопку. Последовал отрывистый звонок. Быстрые шаги, щелчок дверной ручки - и обезумевший от радости муж подхватил их обоих. Втроем они кружились в спонтанно возникшем танце, состоявшем из сердечных объятий, поцелуев и восклицаний. Николь боялась, что Джордж начнет исполнять свой гражданский долг, будет допрашивать и ругать, но ничего такого не происходило. Она не узнавала своего мужа - он был такой искренний, счастливый по-настоящему. Он смотрел на своих жену и дочь, и не мог насмотреться. Глаза Джорджа увлажнились. Николь впервые видела, как он плачет.

   Прошло некоторое время, и стихийные приветствия уступили место расспросам. Джордж не интересовался личностями похитителей, не требовал всей истории здесь и сейчас, а постоянно просил прощения и спрашивал о чувствах жены, о настроении дочери, об их недолгой жизни в плену. Николь не решилась рассказывать о своей прошлой связи с Фрэнком, но она не смогла умолчать о его роли и неожиданно для себя выпалила:

   - Это Фрэнк спас нас. Фрэнк Миллер. Он договорился с убийцей. Не знаю, как, но он сумел.

   Джордж вздрогнул. Николь начала корить себя за неосторожную фразу, но ее муж быстро вернулся в состояние безмятежного счастья, даже не думая подозревать в чем-либо Фрэнка. Они вместе уложили девочку спать. Вместе - чего не случалось уже очень давно. Вместе сидели у камина, в приятной домашней тишине, и слушали, как шелестит огонь.

   - Я никогда больше не потеряю тебя, Никки, - шептал ей на ухо Джордж. Ей хотелось верить, что так и будет дальше.

   Идиллию нарушил трезвон полицейского передатчика. Джордж нехотя потянулся к нему.

   - Внимание всем постам, направляйтесь на улицу двадцать три, дом пять - раздался возбужденный голос Лео. - Наша цель - Фрэнк Миллер. Найти его, живым или мертвым!

   Мгла растаяла. Темно-серые пятна превратились в знакомое лицо. Джек сфокусировал взгляд и осмотрелся. Он был прикован наручниками к батарее. Рядом с ним бесновался Лео, в дверном проеме маячил растерянный Гари.

   - Джек, ты слышишь меня? Повторяю, слышишь меня? - Лео принялся усердно трясти пришедшего в сознание.