Преодолевая несколько метров длинной и узкой комнаты, София встретила на своем пути больше препятствий, чем обычно. Денни совмещал кабинет с кладовкой, здесь хранились костюмы, сломанные столы и стулья, запасы алкоголя для пополнения бара, а в данный момент еще и пять букетов белых роз в разных стадиях засыхания. Букеты ежедневно присылал поклонник Хелен, с прошлой среды пребывавший под впечатлением от ее неземной красоты. Хелен забирать цветы не желала, заклеймив розы «пошлыми и неоригинальными». Поведение чересчур пылкого поклонника ее нервировало, и она не желала доставлять ему удовольствие, появившись посреди ночи с охапкой цветов. Другие девушки подношением также не заинтересовались, хотя каждая с радостью положила бы в карман его стоимость в дензнаках. Однако Денни не решался избавиться от цветов: а вдруг клиент, прогуливаясь, увидит залог его страсти бессердечно выброшенным на помойку? Бестактность — не самый лучший способ выстраивать отношения с посетителями. Потому увядающие букеты громоздились в кабинете босса, в следующую среду их украдкой вынесут через черный ход и отдадут мусорщику для пополнения его коллекции отходов.
— Что стряслось, Каролина? Мариано вернулся?
После очередного скандала с Мариано — и на фоне подпольного флирта с боссом — Каролина уже не скрывала желания выпереть гитариста и вплотную заняться Денни. Того и другого она добилась очень быстро, сразу после свадебного торжества, устроенного Софией. Поставленный перед выбором — либо платить за себя и жить с Каролиной, либо убираться из ее жизни ко всем чертям, Мариано выбрал последнее и переехал к молодой аргентинке. И к ее счету в банке. Каролина обратила свою привязанность на Денни — с благословения Сандры. Хозяин дома отбыл в месячную командировку, и работодательница Сандры отложила в сторонку журнал «Леди», чтобы уложить в свою постель помощницу по хозяйству. Казалось, все устроилось к всеобщему удовольствию; правда, Хелен иногда высказывала опасения насчет терпеливости аргентинки, а также возвращения главы семьи, в которой прислуживала Сандра. Но пока никто не наступал ни на чьи романтические пятки, и для всех грянуло безмятежное лето.
Вой Каролины трансформировался во всхлипы. София, наконец добравшись до нее, продолжила расспросы:
— Детка, в чем дело? Опять Мариано?
Девушка яростно замотала головой, слезы, презрев центробежную силу, капали на ноги Софии.
— Значит, Сандра? Она опять с Денни?
На сей раз Каролина облекла свое горе в слова. Коротко взвыв, она пролепетала:
— Нет. Не он. Не Мариано. И не Сандра. Денни.
— О черт.
Лишь на прошлой неделе София с Хелен обсуждали вероятный для Каролины расклад. Конечно, сейчас она весела и счастлива, фиговый парень отвалил, его место занял классный парень, но как долго это протянется? Особенно когда классный парень — твой босс. Несмотря на все мягкосердечие Денни, девушки знали, сколь серьезно он относится к бизнесу. Если они с Каролиной разругаются, нетрудно предположить, что первым делом прежняя возлюбленная потеряет работу. А за работой в том же направлении последует вся жизнь Каролины — принцессочка из Сент-Джонз-Вуда хотя и вырвалась из цепких объятий мамочки и папочки, но от прежнего стиля жизни не отказалась. Каролина стала танцовщицей в ночном клубе, потому что только так могла обеспечить себе те удобства, к которым привыкла. Лишившись работы, Каролина скорее всего — не пройдет и недели — вернется домой, чего никто ей не желал, ведь она так старательно и успешно училась самостоятельности.
София обняла плачущую девушку:
— Ну же, золотко, успокойся. Что, собственно, произошло? Давай разберемся. Денни не может тебя уволить. По закону не может. Если хочешь, мы найдем на него управу. Обратимся в профсоюз или еще куда… Он не может от тебя просто так избавиться… И существуют другие клубы, этот не единственный, их тысячи, куда можно устроиться…
Утешения гурьбой скатывались с языка Софии, она их не жалела. Те самые утешения, которые она заготавливала для себя на тот случай, если Денни ее выгонит. Ей так хотелось верить в них, что она даже не сразу заметила, как Каролина опять затрясла головой, а ее плач приобрел отрицательный смысл.
— Нет… он меня не увольняет. И мы не расстались. Совсем другое…
Постепенно сквозь призывы к твердости и упорству, которыми сыпала София, она расслышала бормотание Каролины. Оборвав провозглашение нового жизненного курса, она внимательно вслушивалась, пока Каролина, заикаясь, объясняла, в чем дело:
— С-совсем другое… Денни ни при чем. Эт-то я. Я ему сказала.
— Что сказала?
— О ребенке.
Сопереживая расстроенной подружке, София в упор не замечала очевидного. Каролина горевала не о себе, но о Софии. И не столько горевала, сколько терзалась угрызениями совести. Она провинилась.
В этот момент в кабинет энергичным шагом вошел босс:
— Я вам не помешаю, девочки?
Денни, движимый порывом защитить, перескочил — довольно неуклюже — через засохшие букеты и три ящика шампанского и сгреб в охапку трясущуюся Каролину. Девушка опять прохныкала сквозь покаянные слезы просьбу о прощении. Софии хватило одного взгляда на физиономию Денни, чтобы понять, что Каролина пыталась до нее донести.
Застонав, София потерла живот и посмотрела на Денни:
— Ладно. Отлично. Теперь понятно, зачем ты хотел меня видеть. Я сама собиралась тебе сказать… да как-то все подходящего случая не было… и, конечно, я не могла бросить работу. — София перевела взгляд на Каролину. Той хватило воспитания заткнуться. Жалкий вид Каролины заставил Софию вздохнуть: — Я ведь одна.
— Знаю, — кивнул Денни. — Об этом я и хотел с тобой поговорить. Я не слепой. И давно все понял. Ну, пару недель назад.
— Хочешь, чтобы я ушла?
— Нет, не хочу. Только в крайнем случае. Но, по-моему, нам надо все хорошенько обговорить, и раз уж Каролина подняла эту тему… Ну разве плохо, когда люди друг с другом откровенны, а?
С этими словами он опять прижал к себе Каролину, погладил ее по голове, произнес театральным шепотом милую банальность и ласково выдворил девушку из кабинета. Выходя, Каролина бросила виноватый взгляд на Софию, которая была не в настроении расточать всепонимающие улыбки. Да и вид Каролины, спрятавшейся за новым богатым папочкой, как за каменной стеной, не вызывал у Софии готовности прощать.
Стоило коллеге закрыть дверь, как София опустилась на край стола, скрестила, словно защищаясь, руки на груди и взглянула на босса:
— Денни, я не хочу бросать работу, я не могу себе этого позволить, не говоря уж о том, что работа — единственное, что у меня осталось моего. Но куда еще я могу устроиться?
Денни улыбнулся, затем с легкостью трансформировал улыбку в озабоченную мину:
— Послушай, София, не знаю, как сказать, боюсь, ты еще больше расстроишься… но, видишь ли, ты становишься приманкой для посетителей.
— Что?
— Кое-кому из клиентов нравится, что ты не тощая, не только буфера и кости, как у Хелен и Сандры. Не знаю, соображают ли они, что причиной тому беременность, но ты им нравишься Больше, чем прежде. То есть ты им всегда нравилась…
— Денни, я сюда не за комплиментами пришла, — перебила София. — Я знаю, чего стою. Но к чему ты все это говоришь?
Денни мягко повел плечами, закусил губу.
— Конечно, я понимаю, что это может показаться немного вульгарным…
— А разве мы до сих пор демонстрировали отменный вкус?
— Надеюсь, что да, — вскинулся Денни.
— Извини, продолжай, — сбавила тон София.
— Хорошо. Так вот, наверное, это продлится недолго. Не знаю, какие у тебя планы насчет работы, ведь ты начнешь уставать…
— Все лучше, чем безработица и вынужденное безделье.
— Я так и думал. Тогда не сделать ли нам специальный номер, с которым ты будешь выступать следующие месяца два… Ты за неделю наваришь на нем больше, чем сейчас навариваешь за месяц… Понятно, ставить номер будешь сама, попросишь кого-нибудь из девочек помочь. Хелен, например. У нее голова отлично работает…
София, все еще не уверенная, правильно ли она понимает, повторила вопрос:
— Денни, о чем ты, черт возьми, говоришь?
— О том, чтобы создать номер, который бы ничего не скрывал.
— Ты хочешь, чтобы я обыграла свою беременность?
— Да. Именно. Совершенно точно. Мы назовем это парным выступлением. Два в одном за те же деньги. Дошло?
До Софии дошло. И она растерялась, не зная, что сказать.