Выбрать главу

— И что, так часто бывает, что человек с амулетом заражается чумой в подземельях? — откуда мне знать, защищал его амулет или нет. Только просто так, зная об опасности, я бы туда на его месте не совался.

— Нет, это бывает редко, точнее так было впервые за последние,… быть может, сто лет, — нотки сомнения читались в интонации, но стало понятно, что они не упустили этот момент из виду. — Это не имеет отношения к делу. Олаф через подставных лиц распространял слух о вознаграждении за рецепты и исцеления отступников, и в конце его поймали с поличным при встрече с ними! — о, ее тон от сомнений перешел к победному шествию.

— А вы уверены, что он встречался именно с отступниками, а не с простыми людьми, которых казнили без суда и следствия? — этого вполне можно было ожидать, даже в моем правовом государстве. А тут, при таком беспределе, я затрудняюсь представить, что они вытворяли на самом деле.

— Откуда тебе знать?… У них нашли бумаги отступников! И… чтобы они не говорили, учения отступников запрещены! За это объявлена казнь! — мои догадки явно застали ее врасплох и дергали за нервы.

— Чем же они так плохи, если могут помочь спасти человека? Кроме того, раз за это объявлена казнь. Почему Олаф до сих пор жив? Особые заслуги перед Всевышним? Что-то мне не верится, чтобы человек, свято верящий во все это ваше… вдруг побежал к отступникам. После таких обвинений ему было бы проще ужиться с ними, чем подвергать свою семью опасности.

— Довольно! У тебя был шанс на мое снисхождение! И то, как хорошо ты за него заступаешься, говорит о многом. Если Олаф невинен перед Всевышним, то ему нечего страшиться, — скажи это всем невинно осужденным, начиная с меня. — Вместо этого он вступил с тобой в сговор и рассказал тебе все. Иначе откуда тебе знать столько подробностей? — вот что значит разговаривать с бабой. Тут и без доказательств останешься на всю жизнь виноватым.

— Что мне твои обещания и снисхождения. Я тебе все равно не доверяю. А учитывая, что вы вытворяете, то и всей вашей церкви нет никакого доверия. Еще неизвестно, кто из вас может оказаться отступником и провернуть все это, — меня самого такая догадка удивила. А ведь на самом деле. Сколько еще должностей может быть в руках неизвестных подпольных организаций?

— И почему я должна заслужить твоего доверия⁈ Ты! Порождение… порождение…! — что-то в этом механизме сломалось и заело. Выяснять это было бесполезно, ее распирало от противоречий. — У Олафа были причины обратиться к отступникам, и он это сделал, а теперь из-за тебя у него не будет прощения!

— На твоем месте я бы задумался, что такого отступникам понадобилось от него. А для этого я бы послал гонца с вестью, что Олаф мертв, но сначала проверил бы собственное окружение и пересчитал всех присутствующих. Есть подозрение, что гонца могли послать без твоего ведома, — с таким же успехом они могли направиться прямиком в форт и разобраться с Олафом на месте, воспользовавшись прежними угрозами самой Лориан.

Чем больше я об этом думал, тем меньше мое бездействие казалось правильным. Ведь узнав о провале Лихого, отступники вполне могли подослать еще кого-то. Увы, у меня не хватало фактов, чтобы на чем-то остановиться. Пока я взвешивал все за и против, успокаивая себя тем, что это все не мое дело и Олаф не маленький мальчик. Ее святейшество тоже что-то мучило, только эти проблемы казались слишком меркантильными. И мне казалось, больше касались эстетики ее окружения.

— Вот, что… Тебе придется отправиться в форт. Там ты можешь попробовать установить свои порядки. Но за голову Олафа ты будешь отвечать лично! — на это она показала строгое удивление, словно она считала, что может тут что-то решать. — Не переживай, я отправлю с тобой сопровождение, которое не позволит тебе ввести людей в заблуждение, — план еще требовал доработки, и я уже чувствовал, что делать придется все самому. Но вариант, оставить здесь раненых перед армадой, выглядел еще хуже.

Глава 22

Опасный подарок

День еще толком не успел начаться, а дел уже наделано на два вперед. Вальвин, помощник Утура и один из людей Олафа помогли нам спустить оставленный на пороге груз и убрать труп своего собрата. Алия с Пекуром укладывали все на свои места, а Утур присматривал подходящее снаряжение для скорого путешествия. Остальные были не в состоянии делать тяжелую работу, поэтому приглядывали за Хедуром, составляя ему компанию. После, я принялся за реализацию своего плана.