Выбрать главу

— Если будешь орать и брыкаться, я попрошу Вальвина вставить тебе в рот грязную тряпку, — он был самым целым из всех, кто мог сделать тонкую работу и как следует связать инквизиторшу для транспортировки. Вот только она от этого не испытывала восторга, поскольку я решил перестраховаться и упаковать ее как праздничную елку. — Твои мучения закончатся, когда вы доберетесь до форта, — и начнутся проблемы у Олафа. Думаю, после такого подарка у меня начнут гореть уши… хотя…

В сопровождении с Лориан, пошли все наши основные силы, осталось всего двое раненых с Хедуром и Алия с Пекуром. Три раза я объяснил происходящую ситуацию Утуру и людям Олафа, дабы между ними не произошло никаких недопониманий и они случайно не отпустили свою спасительную фею. Возможно, день оставался в запасе, прежде чем кто-то захочет снова проверить самочувствие ее святейшества. Но когда тень начала покрывать снежные холмы, на пороге послышались голоса.

— Мы требуем освободить инквизитора! — вот так, ни «здасти», ни «пожалуйста» начался наш неожиданный разговор. Мне даже пришлось подняться, чтобы увидеть всю процессию, которая пришла на место. А их прибыло около сорока.

— Я вас не ждал. Раненые все еще остаются ранеными, и нам снова может понадобиться продовольствие, — полдня хватило бы с лихвой, чтобы убраться четверым мужикам отсюда подальше. Но лишнее время никому не вредило. Пробираться пешком по сугробам будет сложно. — Или вы куда-то торопитесь?

— Это зона боевых действий! И если войско инквизитора останется без руководителя, это подвергнет опасности ближайшие поселения, — во главе был знакомый Голдвин, но я старался не высовываться, чтобы не травмировать собравшихся своим сногсшибательным видом.

— Я что-то сомневаюсь, что ваше святейшество способно вами управлять. Или вы действительно такие беспомощные и слабовольные, что не способны пойти и надрать задницу сурийцам без ее криков? Если у вас с этим проблемы, то я могу занять ее место, — разумно ли формировать и обучать целую армию, не имея самостоятельных звеньев, умеющих вести дела и продолжающих борьбу с врагом, отдельно от всех.

— Мы требуем показать нам нашу госпожу, или мы вынуждены применить силу! — интересно, какую силу они хотят применить на этот раз? Неподалеку стояли несколько тележек с бочками. Что-то мне подсказывало, что внутри находились не горючие смеси, а вода. И ждать, когда она снова станет снегом, явно никто не собирался.

— Я могу впустить только одного из вас, и тогда вы сами все осмотрите, — предполагая худший вариант развития событий, я все-таки хотел, чтобы у парней с инквизитором было больше шансов. Без какого-либо ответа первым же вошел Голдвин. Недовольно осмотрев сложенные за моей спиной крылья, он кивнул остальным и неохотно спрятал свой меч в ножны, чтобы спуститься по цепи вниз. — Как видишь, это не самое лучшее место для ночлега вашего святейшества.

— Не заговаривай мне зубы! Где госпожа Лориан? — напряжение не отпускало его, пока он оглядывался вокруг, изучая место прошлого сражения и готовясь в любой момент пустить в ход свое оружие.

— Точно не здесь, но в целости и сохранности, — попытка провести его дальше выглядела бы подозрительной, и подходило время раскрыть все карты. — Ты знаешь, у вас из отряда никто не отлучался? А то ночью к нам заходили, но так и не сказали, чего хотели, — так себе импровизатор.

— Сейчас же веди меня к ней или пожалеешь… — я уже жалею с тех пор, как встретил первых людей здесь. Но что толку. Отправившись в туннели, дальше по коридору, я позволил следовать ему за мной прямиком к тайному проходу в обход места, где находились раненые. Весь путь он покрикивал и грозил расправой, еле успевая за мной, и к выходу с другой стороны был готов расправиться со мной.

— Ну, вот мы почти и добрались. Видишь эти следы, — я указал на ложбинки, оставленные санями. — По ним ты доберешься до форта и там спросишь у Олафа, как самочувствие вашего святейшества. Поверь, они лучший выбор для нее, чем я, — вид Голдвина выглядел очень недовольным. Слов не подобрать, как он хотел содрать с меня шкуру, но вместо этого угрожающе указал в мою сторону мечом, и вернулся к своему отряду.

В целом все получилось довольно-таки удачно, хотя все это время мне было не до смеха. В конце с меня будто ком свалился. Но позывы рассмеяться над глупым положением Голдвина утонули в переживаниях и выразились в легкой задумчивой ухмылке самому себе. Позже я наблюдал, как значительная часть конных войск отправилась в путь, оставив за собой готовящуюся к отправке пехоту и заготовленные укрепления с рабочими.

То ли в войске инквизитора никого главнее Голдвина не нашлось, то ли без своей начальницы они действительно соображали туго, но никто не стал проверять все развалины досконально. Даже патруль не выставили возле второго прохода. Или просто не хотели со мной лишний раз связываться. По крайней мере, Алия с Пекуром теперь были в безопасности, и я отправился следом за пленницей.