Выбрать главу

konstitucion-o: (physiol.) constitution; -ala morbo: constitutional disease. Def.: Generala stando di l’organismo rezultanta del anatomiala stando e de la funcionado di omna organi; VI-210. — DEFIRS

konstrikt-ar: (tr.) to constrict; to draw together, bind, cramp. Def.: (Konstrikto) La diminuto di ampleso di kavajo (stomako) o truo (ex. La natural aperturi di la korpo esas cirkondita da muskuli konstriktiva); II-645. — DEFIRS

konstrukt-ar: (tr.) to construct: to put the parts of anything together in their proper order, to build. — DEFIRS

konsul-o: (Roman, modern) consul; -ala: consular; -eso: (function, time) consulate; -eyo: (residence) consulate. — DEFIRS

konsult-ar: (tr.) to consult (ulu, ulo, pri ulo); (cf. konferar, deliberar); -(ad)o: consultation (also med.). Ex.: Konsultar advokato, vortaro, historio, sua interesti. Konsultanta mediko. Havar konsultanta voco (E. to have the right of discussion without the right of voting). — DEFIRS

konsum-ar: (tr.) to consume, destroy, use up, wear out, expend. Ex.: La rusto konsumas la fero. La fairo konsumas la domo (kombustante ol). Maladeso konsumas la energio. On konsumas vino, karno, korbono, petrolo, papero, aquo, e energio en la vapor-mashini e mem la mashini ipsa, uzante li. kp. IV-397. — DEFIRS

kont-ar: (tr.) to count, reckon (money, trees, people, hours, etc.); to take a census; (cf. kalkular, enumerar); -o: account, reckoning; havar privata konto:to have a private account (at a merchant’s, etc.); kalular la konto (di ulu): to make up the account; kontado di la habit-ant-aro: census of the inhabitants; -isto: accountant; verifikar la kontado: to verify the accounts, the book-keeping; -o kuranta: current account; -ar dekeduope: to count by the dozens; -ilo: counter (machine); (tech.) meter; -o-marko: counter (as in play); -o-yaro: financial year. — DEFIRS

kontagi-ar: (tr., lit. and fig.) to communicate a contageous disease to (ulu); -o: contagion, pestilence. Def.: Transmisar morbo per kontakto mediata od nemediata kun ulu; (fig.) transmisar etikala malajo per frequento, per imitado nevolata. Ex.: La kontagio di morbo, di vicio. Rido kontagiiva. — DEFIS

kontakt-ar: (intr.) to be in touch, have contact (kun); -eskar: to come into c.; -igar: to place in c. (ulo, kun ulo); -o-punto: point of c.; -e kun: in c. with; -o ne-mediata: direct contact. — DEFIRS

kontamin-ar: (tr.) to contaminate, defile; (cf. polutar, koruptar, sordid-igar). — DEFIS

kontant-ar: (of money) ready; (of payments) cash; -o: ready cash or money; -a pago: cash payment; -a kompro: buying for cash. — DEFIS

kontempl-ar: (tr.) to contemplate. Def.: Regardar longe, ma aktive, kun reflekto o fervoro por studiar o admirar l’objekto; V-35. Ex.: Kontemplar la belaji di naturo. Kontemplado di la boneso di Deo. — EFIS

konten-ar: (tr.) to contain, hold; -o, -eso: containing, capacity; -ajo: content(s); (log.) content; -ant-ajo, -ilo: container; -ema, -oza, -iva: comprehensive. Ex.: Ca tanko kontenas duacent litri. La kontenajo di libro. Donar kontenoza deskripto di ula afero. — EFIS

kontent-a: content(ed), satisfied; -igar: to content, satisfy. Ex.: Kontenta mieno. Havar kontenteso esas plu bona kam havar richaji. V. exp.: vid. saci-ar. — EFIS

kontest-ar: (tr.) to contest, dispute, call into question. Ex. Kontestar la yuro di ulu. Kontestar debajo, heredajo. Il havas ne-kontestebla yuro facar to. — EFIS

kontigu-a: contiguous, adjoining; meeting at the surface or border, touching; -a chambro: adjoining room; (cf. apuda). — DEFIS

kontinenc-ar: (intr.) to be continent; -o: continence: forbearance of lawful pleasure, restraint of passion for sexual enjoyment. — EFIS

kontinent-o: (geog.) continent. — DEFIRS

kontingent-a: (philos.) contingent: happening by chance, casual, accidental; -o: (milit., fin.) contingent, share, quota; -eso, -ajo: (philos.) contingency. Ex.: Kontingent evento; Singlu de la federiti furnisos sua kontingento de trupi e pekunio. Ni agos segun la kontingentajo. — DEFIRS

kontinu-a: continuous: uninterrupted, unbroken, which goes on without intermittance or break; joined without intervening space; -o, -ajo: (philos.) that which is indivisible (matter, body, space); (cf. sen-cesa, perpetua, dur-anta; prolong-uro, sequ-ant-ajo); -a proporciono: (math.) c. proportion; -a febro: continuous, uninterrupted fever; la lego di -o: the law of continuity. Ant.: intermit-anta, ces-anta, ne-dur-anta. — DEFIS

kontor-o: counting-house, (business) office, (administrative) bureau; -isto: office clerk, -ist-aro: office force. — DeFR

kontraband-ar: (tr.) to smuggle (in); -ajo: a contraband article. — DEFIRS

kontrabas-o: contrabasso: the largest kind of bass-viol, violone, double-bass. — DEFIRS

kontradans-o: contradance, country dance, old fashioned quadrille. — DEFIS

kontrafakt-ar: (tr.) to counterfeit (money), to forge (a signature); -uro: counterfeit, forgery (made). — FI

kontrafort-o: (arch.) counterfort: a buttress, spur or pillar serving to support a wall. — EFIRS

kontrakt-ar: (tr., phys., anat., gram.) to contract: to draw into a smaller compass, draw together or nearer; to shrink (together); (cf. konstriktar, astriktar, plu-kurt-igar). Def.: Diminuto di longeso, di larjeso o di volumino; II-645. Ex.: La maxim multa korpi kontraktesas da la frigoro; muskolo aganta kontraktesas. — DEFIS

kontraktur-o: (med.) rigidity, stiffness of muscles. Def.: Rigideso duranta, ma nevolita, di muskolo. Ex.: Tetano efektigas grandega kontrakt-uro. — DF

kontralt-o: (voice or person) contralto, counter-tenor. — DEFIRS

kontrapoz-ar: (tr., log.) to contrapose. — DEFR