Выбрать главу

konvencion-ar: (intr.) to make an agreement, come to a (written) understanding; -o: agreement, covenant, convention, pact; -ala: conventionaclass="underline" stipulated; tacitly understood, arising out of custom; -ala linguo (od, parolado): conventional language; parola -o: verbal agreement; skribita -o: written agreement; la historiisti ne -as pri la dato: the historians do not agree as to the date; la testi konvencionis dicar: the witnesses agreed to say. — DEFIRS

konvent-o: convention, assembly; conventicle: assembly, usually secret, as of freemasons; nacionala -o: national convention. — DeFIS

konverg-ar: (intr.) to converge: tend to a point. Ant.: divergar. — DEFIS

konvers-ar: (intr.) to converse (kun); -etar: to chat. — DEFIRS

konversion-o: (milit.) a change of front, wheeling.

konvert-ar: (tr., rel., fin.) to convert; -ar pagani, pek-anti: to convert heathen, sinners (cf. transformar). — DEFIRS

konvex-a: convex. Ant.: konkava. — DEFIRS

konvink-ar: (tr.) to convince (ulu, pri ulo); me konvinkesas ke il mentias: I am convinced that he is lying; -anta, -iva pruvo: convincing proof. — EFIS

konvolvul-o: (bot.) convolvulus, bind-weed, morning-glory (genus: Convolvulus). — EFIS

konvoy-ar: (tr.) to convoy: transport, convey troops, munitions, etc. (usually under armed escort); -o: convoy(ing), transport(ing); -o-navo: transport (ship); -al eskort-navo: escort ship to a convoy. Def.: Transportar soldati, municioni, e.c. per serio de veturi o navi. V. exp.: Konvoyo esas la transporto e, per extenso, la serio de veturi (o navi) ipsa. Konvoyar ne esas sinomimo di akompanar, eskortizar: on eskortizas konvoyo; IV-12. — DEFIS

konvuls-ar: (intr.) to have a violent and involuntary contraction of the muscles; -igar: to convulse; -o: convulsion, fit; -ala, -atra: convulsive. V. exp.: Konvulso (konvulsi) esas general e duranta kontrakti di la muskuli, ne volita, ma pro nerval influo. Spasmo esas kontrakto lokala (di un muskulo aparta), generale bruska e neduranta. Krampo esas kontrakto partala e doloroza di un muskulo (ex. En la suro); II-646. — DEFIRS

konyak-o: cognac (French) brandy. — DEFIRS

kooper-ar: (intr.) to cooperate ( in a co-operative institution); (cf. kunlaborar, kontributar (ad); -ala, -anta societo: cooperative society. — DEFIRS

koopt-ar: (tr.) to co-opt: to choose or elect a fellow member. Def.: Adjuntar a su membro per interna elekto. Ex.: La elektita komisitaro havis la yuro di koopto, e kooptis Sro. X. pro la specala autoritato; IV-105. — DEF

koordin-ar: (tr.) to co-ordinate: dispose, adjust; -iti: (geom.) coordinates. Def.: Kombinar en la ordino asignita da la formo o la naturo id l’elementi. Ex.: Koordinodi la muskuli. — DEFIRS

kopaiv-o: copaiba, copaiva (balsam); -iero: c. tree (genus: Copaiba). — DEFISL

kopal-o: copal, a resin. — DEFIRS

kopi-ar: (tr.) to copy: write, print, engrave, or paint, alter an original; (cf. imitar); -o: copying; -uro: a copy; -anto, -ero, -isto: copyist; -o-pres-ilo: copying-press; -o-registro: copying register (for letters, etc.); -o atestita: a certified copy; -inko: copying ink; -uro korektigita, emendita: corrected copy; -o neta: a clean copy. — DEFIRS

koprolit-o*: (paleon.) coprolite. — DEF

kops-o: copse, coppice. — E

kopul-o: copula. — DEFIS

kopulac-ar: (intr.) to copulate: unite in sexual intercourse (kun); -igar: to pair (animals for breeding). — DEFIS

koquar: (tr.) to cook (food) by baking, boiling, broiling, roasting, etc.; (cf. bakar, stufar, boli-igar, grilar, rostar); -ajo: something cooked; -isto: cook; -art-ala: culinary; -il-aro: cooking utensils; -ey-estro: chief cook. — EFIRS

kor-o, -kant-aro: choir, quire, chorus (the singers); -ala: choral; -kanto: chorus (song); -ano, -(kant)isto: chorister; -ista puero: choir boy; -estro: choir leader; kantar kor-e, -atre: to sing in chorus. — DEFIRS

korali-o: coral; -ala, -atra: coralline, coralline-like. — DEFIRS

koram: (prep.) in the presence of; -me: in my presence; -la rejo: in the presence of the king. — L

koran-o: Koran. — DEFIRS

korb-o: basket; -o-botelo: demi-john, carboy; (cf. damijano). — DF

korbel-o: (arch.) corbel. — EF

kord-o: line, cord, rope; (geom.) chord; (of an arch.) span, chord; -ego: large rope, hawser (cf. kablo); -aro: cordage; -eto: small rope, string, twine; -igar: to twist, twine (like a rope); -ifar: to make ropes; -if-eyo, -erio: rope-walk; -(et) izar, -ligar: to cord, bind; -o-dans-isto: rope-dancer; -o-skalo: rope-ladder. — EFIS

kordi-o: (anat., fig. of affections and cards) heart; -ala: cardiac; (fig.) cordial; -al-eso: cordiality; -ika, -iko: heart-diseased (person); -o-lacer-anta: poignant; heart-rending, harrowing. — DEFIS

kordon-o: a short cord or ribbon; as: klosh-(et)- -o: bell-cord, -pull; tir- -o: check-string for doors, carriages, etc.); zon- -o: girdle (as of monks); shu- -o: shoe-string, lachet; chapel- -o: hat-band, -string; umbilik-ala -o: umbilical cord, navel string; (honor-) -o: cord or ribbon worn as a decoration; milit-ala, epidemi-ala -o: (fig.) military, sanitary cordon: a line of sentinels, guards. — eFIRS

kore-o*: (med.) chorea, St. Vitus’s dance. — DEFS

korekt-a: correct: conforming to the rules or the conventional standard, accurate, exact, right, faultless; -igar: to correct (cf. emendar, punisar); -ig-uro: (result) correction; -ig-ebla: corrigible. Ex. Korekta frazo, konduto. Korektigar la mori di ula naciono. V.exp.: vid. emendar. — DEFIRS