paspel-o: edging, welt. Def.: Streta bendo de stofo (generale de diversa kolori), per qua on bordizas ula parti di vesto (kolumo, manchi; specale militistala); VI-142. — DF
pasport-o: passport (cf. pas-permiso). — EFIRS
past-o: paste: any soft composition; (cook.) dough; (tech.) pâte; -atra: pasty, doughy. — DEFIS
pastel-o: pastel; (colo(u)red) crayon; -piktar: to paint in pastel. — DEFIRS
pastern-o: pastern (of a horse). — EFI
pastet-o: pâte: pie, pasty (made of meat or fish); karno- -o: meat pie. — DeFIRS
pasteuris-ar*: (tr.) to pasteurize.
pastil-o: pasticlass="underline" aromatic lozenge for breath; a preparation to scent the air. — DEFIRS
pastinak-o: (bot.) parsnip (Pastinaca sativa). — DIRSL
pastor-o: pastor, minister, clergyman (cf. paroko); shepherd (of sheep); -ala: (all senses) pastoral; -dramato, -kanto: (poem, drama) a pastoral; -et-ulo: shepherd boy; -bastono: shepherd’s crook. — DEFIRS
pastur-ar: (tr., intr.) to pasture (animals), graze, browse, feed (off grass while moving); -eyo: (place) pasture; -ajo: (the food) pasturage; -yuro: the right to pasture. — EFIRS
pat-ar*: (tr., intr.) to stalemate (at chess). — DF
patat-o: batata, sweet potato (Ipomoea Batatas). — DeFIRSL
patel-o: (anat.) patella, kneecap. — EL
paten-o: (R.C. rel.) paten. — DEFIS
patent-o: patent (of an invention); -izar: to patent (ulo). — DEFIRS
«pater (noster)»: pater(noster), Lord’s prayer.
pater-o: curtain-peg, -hook. — eFIS
patetik-a: pathetic, touching; -eso: pathos, patheticness (cf. patoso). — DEFIRS
patibul-o: gallows (in the form: TT ; cf. jibeto). ? IS
patin-o: patina, green film formed on metals. — DEFIS
patogen-a: pathogenic.
patogenez-o*: pathogenesis.
patologi-o*: pathology; -isto: pathologist. — DEFIRS
patos-o: pathos; -acho: bathos, bombast, fustian, rant (cf. patetik-eso). — DEFR
patr-o: a parent (father or mother); -ulo: father; -ino: mother (cf. matro); -eto: little father, papa; ge- -i: parents (both sexes); -ala, -ul-atra: paternal, fatherly; -in-ala; -in-atra: motherly, maternal; -ul-eso: paternity; -ocido: parricide. — eFIS
patri-o: fatherland, (cf. nasko-lando). — FIS
patriark-o: (lit.and fig.) patriarch; -eso: patriarchate. — DEFIRS
patric-a, -o: patrician. — DEFIRS
patrimoni-o: patrimony, inheritance. — DEFIRS
patriot-o: patriot; -a, -ala: patriotic; -eso: (quality) patriotism; -ismo: (doctrine taught) patriotism. V. exp.: vid. civismo. — DEFIRS
patristik-o: (theol.) patristics. V. exp.: Cienco pri la doktrino dil ekleziala patri. — M.XI. 224
patroli-ar: (intr.) to go on patrol, go the rounds; -igar: to patrol (ulu). — DEFIRS
patrologi-o: (theol.) patrology. V. exp.: Cienco pri la verki e la vivo dil akleziala patri. — M.XI. 224. — DEFIS
patron-o: (antiq.) patron; (modern) patron, supporter, protector; employer; (eccl.) advowee; patron saint; -eso: patronage: authority or position of a patron; -esar: (tr., intr.) to be a patron (ulu, ulo), to patronize: support (ulu). — DEFIRS
pauperism-o: pauperism. — DEFRS
pauz-ar: (intr.) to pause: stop temporarily; (mus.) to make a rest. Ex.: Pauzar dum lektado, dum kantado. Pauzar plurfoye en voyo. — DEFIRS
pav-o: paving stone, cobble-stone; -aro, -izuro: pavement; -izar: to pave. — EF
pavan-o: pavan. Def.: Anciena danso (hispana origine); IV-395. — DEFIS
pavilion-o: pavilion: a large peaked tent; a building with a tent-like roof; (cf. tendo). — DEFRS
pavon-o: (orni.) peacock (genus: Pavo); -umar: (intr.) to strut (like a peacock), pose. — FIRS
pavor-ar: (intr.) to be afraid, be in fear, be in a funk; -igar: to frighten (ulu); -eskar: to take fright, begin to be scared; -o: fear, fright; (cf. alarmo, paniko); -oza: fearful; -em-(ul)o: a timid person; sen- -a: intrepid, fearless. V. exp.: Timo esas sentimento intelektala, preske tote intelektala, ofte («me timas ne finor mea laboro»). Pavoro esas instantala sentimento, nereflektata e nerepresebla, ofte tote senmotiva ed absurda (pavor pri araneo, muso, e.c.) «La generalo ne pavoris, ma il timas, ke lua soldati pavoros». Teroro esas tre granda pavoro, qua igas tremar e qua supresas omna reflekto. Hororo esas sentimento di repulseso plu kam pavoro; etimologie ol signifikas heriso (di la hari e pili). Angoro esas propre fiziologial sento di konstrikto di la fauco e di quaza sufoko, pro desquieteso o pasionoza expekto; II-79, 648; IV-236. — FIS
paz-ar: (intr.) to take steps, to stride, step (out), stalk (along); -etar: to trip along, take short steps; -o: step, pace, gait; -o granda: stride; -ope: step by step; -i silenc-oza: soft or stealthy steps; -o rapida: (milit.) quick time, quick march; trans-, super-pazar: to stride across, step over, straddle; -o kont-ilo: pedometer (cf. hodometro). — eFIS
pazigrafi-o*: pasigraphy. Def.: Irga sistemo di universala skribado, qua uzas signi, partikulare matematikala simboli, por reprezentar idei, ne vorti. — DEFIS
pean-o: pean, pæan. Def.: Himno o kanto por honorizar ulu, ulo; militala kanto; vinkala kanto. — DEF
pec-o: piece; lump (of sugar, of beef, etc.); (cf. fragmento, parto, porciono); -eto: morsel, small bit; -(et)igar: to break, cut, tear (ulo) into pieces; to crumble; -eskar: to fall to pieces; -et-eskar: to crumble; -ope: piece by piece, bit by bit, piecemeal; -i omnaspeca, -i diversa: odds and ends; -o pren-ebla: (in checkers, etc.) a piece which can be taken; un-pece: in one piece; monet-peco: a piece of money; -i de rupt-ita vazo: pieces of a broken vase. V. exp.: Peco signifikas: «parto di kontinua toto, qua konstitucas ipse unajo o toto; qua havas ula propra uneso» (on pensez pri la peci di mashino). Do on povas bone parolar pri peco de drapo, pri monet-peco; e konseque pri parto di peco. Ne esas tre utila parolar pri pan-peco, fromajo-peco: suficas dicar pano, fromajo; IV-352. — EFIS