recidiv-ar: (intr., jur.) to repeat the same offence, to commit the same crime again; (med.) to reappear (said of a former illness); -o: recidivism: relapse into crime or illness, second offense; -anto, -into, -ero: previously convicted felon, old offender. — DeFI
recipient-o: (chem., phys.) recipient: receiving vessel for gases or liquids. — DEFIS
reciprok-a: (also log., gram.) reciprocal, mutual; -o: (log.) converse: reciprocal proposition; -eso: reciprocity, mutuality; agar -e: to return the like, to give like for like (ad ulu). V. exp.: vid. mutuala. — DEFIRS
recit-ar: (tr.) to recite: repeat out loud something learned (a lesson, etc.) — DEFIS
recitativ-o: (mus.) recitative: sort of a musical declamation used in operas, etc. — DEFIRS
red-a: red (colo(u)red); -o, -a koloro: red (the color); blush; -eso: redness; -igar, -izar: to make red (ulu, ulo); to cause to blush; -atra: reddish, ruddy; -vanga: red-cheeked, rubicund; (la) red-i: (fig.) the reds, republicans, socialists. — E
redakt-ar: (tr.) to draw up, word (a document); to edit (a newspaper, journal) (cf. edit-ar); -(ad)o, -uro: drawing up (deeds, etc.); editing periodicals; redaction; -eso: manner , style of wording, editing; -anto, -ero, -isto: writer (of a deed); editor; -ist-ala artiklo: an editorial. — DeFIRS
redan-o*: (fort.) redan. — DEF
redemt-ar: (tr.) to redeem. — EFIS
redingot-o: frock coat: double-breasted garment for men, with long skirts before and behind. — DF
red-kaud-o: (orni.) redstart, red-tail (Rubicilla phoenicura).
red-pektor-o: (orni.) robin redbreast (Erithacus rubeculus).
reduit-o: (fort.) reduit, inner fortification; (fig.) retreat, refuge. Def.: La senco vulgara e la senco militala esas identa: «loko, angulo en qua on povas retretar, refujar, celar su»; IV-706. — DeFIRS
redukt-ar: (tr., intr.; also surg., math.) to reduce (to proper, suitable proportions; cf. diminutar); (jur.) to commute (a sentence); -ebla: reducible. Ex.: Reduktar (la dimensioni di) mapo, tablo. Reduktar ulu a taco. Reduktar ulo a pulvero. Reduktar frumento a farino. Reduktar rupturo. Reduktar du fracioni a la sama denominatoro. — DEFIRS
redut-o: (fort.) redoubt. — DEFS
ref-o: reef (in a sail); -agar: to reef; des-ref-agar: to let out the reefs in (a sail). — DER
refer-ar: (tr., intr.) to refer (to): to direct, send to another; to attribute, ascribe; -o: reference; -o-libro: book of reference. Ex.: Me referas l’afero a vu. Me referas Sro. A. a Sro. B. Me referas mea debileso a la morbo. Ica komizo havas bona referi. On referas ad autoro o libro, e.c. kande on indikas la loko, en qua on trovos ulo aludata o bezonata (k.p. citar). V. exp.: Referar, verbo transitiva, havas senco vicina a relat-igar, ma plu preciza. Ol signifikas: establisar relato logikala od intelektala inter un kozo ed altra, qua esas exemple lua kauzo, origino, expliko, e.c. Exemple, on referas la marei a la luno; on referas monumento a lua epoko, autoro, stilo. Per extenso di ta senco, on referas su a persono, qua povas atestar o garantiar ulo, ad autoritato, qua povas konfirmar aserto o protektar ulu; VI-79. — DEFIRS
referendari-o: referendary, (in France) a former title of certain public officers; (in Germany) young barrister attending the courts and qualifying for the post of «Assessor»; -a konsil-isto: (France) a magistrate in audit office.
reflekt-ar: (tr., phys. sense) to reflect (back), mirror back (ulo); to turn something back; (intr., fig. mental sense) to reflect, consider, meditate especially on something past (pri): -esar: to be reflected (en, sur); -ita: reflected (of objects); -anta: reflecting; -iva: (gram.) reflective verb etc.; -ema: (fig.) reflective, meditative, thoughtful; -ilo: reflector (cf. reflektoro); -angulo: angle of relexion; sen- -a: (of character) thoughtless, giddy, heedless. Ex.: Speguli reflektas la imaji di objekti. Reflektez ante ke vu agos. Il reflektis pri sua pasinta peki. Agar senreflekte. — DEFIRS
reflektor-o*: reflector. Also reflecting telescope. — DEFS
reflex-a, -o: (physiol.) reflex. — DEFIRS
reflux-ar: (intr.) to ebb (of tides); -o: ebb, reflux. Ant. fluxar. — eFIS
reform-ar: (tr.) to reform: amend for the better (laws, customs, morals, etc.); -o: (also church hist.) reform(ing); reformation; -ema, -emo; -ista, isto: reformer, reformist; -ita: reformed (person, church, etc.); -ito: a reformed person; (fig.) a protestant; -ebla: reformable. — DEFIRS
refrakt-ar: (tr., phys.) to refract; -esar: to be refracted; -iv-eso: refractive power; -ebla: refrangible. Ex.: La prismato refraktas la lumo-radii. — DEFIRS
refraktar-a: (of substances) refractory, not easily melted, wrought or acted upon; -(ul)o: a refractory person, contumacious person; (milit.) rebellious recruit (who refuses to join his regiment). — DEFIRS
refraktor-o*: refractor. Also refracting telescope.
refren-o: refrain, burden of a song; (fig.) constant theme, topic.
refuj-ar: (intr.) to take refuge, seek shelter (che ulu, ad ulo). (fig.) to have recourse (to); -eyo: place of refuge; lair (of beasts); -trotuaro: a place of reuge (for pedestrians); -anto, -into: refugee. — EFIS