Выбрать главу

rekolec-ar: (rel.) to commune with one’s own heart, to turn one’s mind from earthly affairs and piously meditate; -o: self-communing, pious meditation; -anta: wrapped in pious meditation. — FIS

rekoli-ar: (tr.) to gather in, in order to save from loss. Def.: Prenar o gardar ulo od ulu abandonita, perdita o falinta; VI-115. Ex.: Rekoliar fragmenti de la naufrajo. Rekoliar la perdita infanti. — F

rekolt-ar: (tr., also fig.) to harvest, reap, get in (crops), gather in (the fruits of the earth); -(ad)o: harvesting, reaping; -ajo: harvest, crop, vintage. — FI

rekomend-ar: (tr.) to recommend (ulu, ulo, ad ulu) (cf. konsilar, exhortar); -o: (act) recommendation; -inda: worthy of r.; -o-letro: letter of r. — DEFIRS

rekompens-ar: (tr.) to recompense, reward, require, remunerate (ulu, per ulo). — EFIRS

rekord-o: record (in sports). Def.: Sportala prodajo, oficale konstatita, e qua ecelas super omna agi di sama genero entee facita. — DEFR

rekort-ar: (tr.) to cut, clip; curtail, (the outside, the edge, the end), to pare, crop, prune, lop (the nails, a garment, a coin) (cf. tondar); -(ad)o, -uro: clipping, paring. Def.: Detranchar la bordo, la extremajo di ulo. — S

rekrut-ar: (tr., milit. and fig.) to recruit, enlist (ulu, ad); -ar su: to enlist; -ito: a recruit; -achar: to entice (ulu) into enlisting, to crimp. — DEFIRS

rekt-a: (geom.) straight; not crooked or curved; upright, plumb, erect; -e: in a straight line;-o: a straight line; -eso: straightness, directness; uprightness; -igar: straighten, align, lay out in line; (milit.) to dress the ranks. Ex.: Stacar rekte. Irar segun rekto. Rekta kolumo. Rektigar la trupi. V. exp.: vid. direta, erektar. Ant.: kurva, tord-ita, sinu-oza. — DEFIS

rektangul-o: rectangle; -a, -atra: rectangular. — EFIS

rektifik-ar: (tr., chem, and fig.) to rectify (spirits, errors, etc.). Def.: Purigar per distilado; igar exakta; korekt-igar. — DEFIRS

rektor-o: rector: headmaster of an acedemy, of a university, of a Jesuit college; (cf. paroko). — DEFIRS

rektum-o*: (anat.) rectum. — EFS

rekuper-ar: to recover, regain, retrieve, get back the possession or use of, to recoup; -o: recovery, regaining, recuperation; -ebla: (also fin.) recoverable. Def. Ri-aquirar, ri-posedar ulo. ex.: Rekuperar kaloro, sua havaji, spensi, forteso, parol-povo, vid-povo, bon-san-eso. DeFIS

rekurent-a*: (anat., math.) recurrent (cf. ri-apar-anta).

rekurs-ar: (intr.) to have recourse to (ad ulu, ulo), to appeal, to resort (ad); -o: recourse; application for assistance or protection; resort (to a source of aid); -o ad indulgo: petition for pardon; -ar a la klementeso di la rejo: to solicit the clemency of the sovereign; -o a kasaco: petition or lodgement of appeal; lakrimi esis elua nura rekurso: tears were her only recourse. Def.: Demandar la helpo, la sokurso. Ex.: On rekursas a helpo, a helpanto, a moyeno, a metodo, a procedo. — DEFIS

rekuz-ar: (tr., jur. and fig.) to challenge (a witness, juror); to take exception to (testimony, statements); -ar su: (of judges, jurors) to decline judging or voting, to beg to be excused; -o: challenge, exception, denial; -ebla: exceptionable, challengeable, doubtful. V. exp.: Rekuzar esas teknikal termino di la yurocienco; on rekuzas judikanto o testo (t.e. on ne aceptas lu, ed on exkluzas lu), en ula kondicioni determinita da la legi, ex. kande la senpartiseso di la judikanto o testo esas suspektebla (pro lua relati kun la judikoti, pro lua personal interesti, e.c.). Judikanto povas rekuzar su ipsa spontane pro simila motivi, to esas, refuzas funcionar. Komprenebla, ca vorto povas uzesar kun metafora senco en la komuna vivo; III-222. — FIS

rel-o: (railway-) rail; -voyo: railroad. — EFRS

relat-ar: (tr., intr.) to have reference to, stand in some relation to, to be related, to relate to; (of persons) to be connected (by business, etc.; N.B. not family; cf. parenta); -o: relation (di ulo ad ulo, ulu kun ulu); -e: relatively, comparatively (not absolutely); in reference to, with regard; -anta, -iva: pertaining, relating to; relative to; (jur.) appertaining to; -iv-eso: relativity; -igar: to put (ulu, ulo) into relation or connection (ad, kun ulu, ulo); -ata: correlative. Ex.: «A relatas B» signifikas ke existas «relato» inter A e B. On povas anke «relatigar» A ad (od, kun) B. V. exp.: Relato (matematikala senco): On povas dicar 2 relatas 3, quale 4 relatas 6, od on darfas parolar pri «relato» di 2 a 3. La nociono relato esas multe plu general ed ampla kam la nociono raporto. On bezonas sempre parolar pri relati inter diversa grandaji, e ca relati esas tante generala, ke ne omni povas expresesar per equacioni. La relato di a ad b povas esar irga funciono; la reporto di a ad b esas simple e nur la fraciono a/b; VI-296. — DEFIRS

relay-o: (also elec., teleg.) relay, fresh supply of horses, etc. — DEFIRS

releg-ar: (tr., pr. and fig.) to relegate, send off, shut up, consign, seclude (ulu, ulo) in a fixed place; -o, -eso: regulation, banishment. Def.: Enternar en loko determinita. Ex.: Relegar recidivinto ad kolonio. Relegar ulu a chambro, portreto ad kelero, ulu ad ruro. V. exp.: vid. exilar. — DEFIS

relev-ar: (tr.) to survey, map out, make a plan of; (nav.) take a bearing of (coasts, shores). — FIS

relief-o: (paint., sculp., arts) relief, relievo, embossment; -a mapo: map in r.; -o alta, basa: high-, base r.; -izar: to emboss (paper, etc.). — DEFIRS

religi-o: religion; -ala: religious (war, etc.); -oza: religious (person); -oz-eso: religiousness; -ano: believer in a religion; faithful, true believer. — DEFIRS

reliqui-o: relic (of saints, etc.); (pl.) mortal remains, relics; -uyo, -kesto: reliquary. — DEFIS