Выбрать главу

restrikt-ar: (tr.) to restrict, restrain; -ar su: to limit, confine oneself (ad); -o, -uro: restriction, restraint; -anta, -iva: limiting, restraining, restrictive. Ex.: Restriktar la signifiko di vorto. Restriktar sua pasioni. Restriktar su a kozi tote necesa. Li submisis su senrestrikte a la konvenciono (t.e. sen kondicioni expresita o tacita). — DEFIRS

ret-o: net, mesh: object formed by threads or lines interlaced, network; (anat.) plexus (of nerves etc.); (geom.) chain (of triangles); (arch.) tracery (of windows); -ala, -atra: reticular; haro- -o: hair-net. — eFIS

retabl-o: (arch.) reredos, altar screen. — FS

reten-ar: (tr.) to retain, keep, withhold, keep back, detain (cf. ditenar); (arith.) to carry; -ar su: to restrain, check oneself (per, de); -(ad)o: retaining, retention; -ajo: anything retained; -eso: (state of ) retention; -iva, -ema: retentive. Ex.: Me deziras retenar la pekunio quan me pruntis. On ne povas retenar amo per koakto. Retenar sua lakrimi. Retenar lojio en teatro. Retenar memore ulo, od, retenar en memoro ulo. Retenar ulu en karcero. (arith.) Pozar sep e retenar du. Reteniva memoro. — EFIS

retiari-o: (Rom. antiq.) retiarius, net-fighter. — EFIS

retikul-o*: reticle (of a telescope).

retin-o: (anat.) retina (of the eye). — DEFIRS

retor-o: (antiq.) rhetor, rhetorician, (orator); -acho: one who speaks elegantly but uselessly, word-spinner. — DEFIS

retorik-o: rhetoric; -isto: rhetorician, one skilled in rhetoric. — DEFIRS

retort-o: (chem.) retort. — DEIRS

retrakt-ar: (tr., lit. and fig.) to retract, withdraw, draw back; -amendo: forfeit. Ex.: La limako retraktas sua korni. Retraktar sua promiso, sua erori. — EFIS

retret-ar: (intr., milit., rel., and gen.) to retire, retreat, seclude, draw off, draw back (from active work, duty, the world); -o: retreat, retiring, retirement; (milit.) tattoo, taps; -o-pensiono: retirement pension; -eyo religi-ala: religious retreat (place); son-igar la -o: to sound the retreat, tattoo, taps; (hunt.) to call off the hounds; -oficiro: retired or «half-pay» officer. V. exp.: vid. abandonar. — DEFIRS

retr-o: (adv.) backwards. — L

retro-ag-ar: (intr.) to retroact; -ago: retroaction; -ag-iva: retroactive.

retro-ced-ar: (tr.) to give, cede back again, return, restore.

retro-dukt-ar: (tr.) to lead back.

retro-flu-ar: (intr.) to flow back, ebb.

retro-irar, -marchar: (intr.) to go back, to retrograde, fall back (as of troops), retreat, to back (of carriages); (cf. retretar, regresar); -ir-igar, -iro: retrogression.

retro-jet-ar: (tr.) to throw back, reject.

retro-spekt-ar: (intr.) to look back; -anta, -iva: retrospective.

retro-tir-ar: (tr.) to draw back; -ebla, -iva: retractile.

retush-ar: (tr.) to retouch, touch up (a picture, etc.). — DEFIRS

reumatism-o: (med.) rheumatism; -ala: rheumatic: relating to r.: -ika, -iko: rheumatic (person). — DEFIRS

rev-ar: (intr.) to day-dream, muse: to see or fancy as if in a dream; (cf. son-jar); -(ad)o: reverie, musing; -ajo: a fancy; -acho: vain fancy, conceit; -ema, -ach-ema: dreamy. Ex.: Il revis pri la povreso e grandeso di Roma. Me klozas mea okuli e revas pri feliceso. Ulfoye me vere meditas, ulfoye nur revas. La projeto esas nur revo (od, revacho). — eF

revanch-ar: (intr., in good or bad sense) to retaliate, give like for like, get even, requite (su, pri ulu, kontre ulu); to avenge, revenge, take one’s revenge (in return for an injury); (cf. venjar, reprezalar); -o: retaliation, revenge, avenging. Def.: Retrodonar similajo a similajo, sive bona o mala, ma ofte en mala senco. V. exp.: Revanchar dicesas pri ulu, qua esas vinkata (en milito, konkurso o ludo) e qua inverse vinkas sua vinkinto. Revancho nule implikas ideo di venjo nek sentimento di rankoro, ma admaxime satisfaco propramo. En ludo, jentila ludero, qua vinkis, (ganis), ofras a sua partenero la revancho, o plu exakte la posibleso revanchar; nam ica povas vinkesar en la du foyi; VI-143. — DEFI

revel-ar: (tr., also theol.) to reveal; (photog.) to develop; -(ad)o, -uro: revelation; -ajo: that which is revealed; -anto, -ero: revealer; -ilo: (photog.) developing bath. Def.: Konocigar ulo da ulu, quo esis olim nekonocata, sekreta o celita. Ex.: Revelar la statala sekretaji. Revelar lua komplico. La latenta imajo esas revelata sur la klishuro. La revelado di Santa Ioannes. — EFIS

revendik-ar: (tr., jur. and fig.) to claim (as one’s own), to demand back (ulo); -ajo: object claimed; (cf. reklamacar). Def.: Reklamacar ulo quo apartenas a me, e qua esas en la povo di altru. Ex.: Revendikar sua yuri, ulo perdita, domeno. — DEFIS

revenu-o: revenue; income. — DEF

reverber-ar: (tr., intr.) to send back, radiate (heat); -forno: reverberatory furnace. Def.: Absorbar la kaloro e retrosendar ol radiifante; V-67. — DEFIS

reverence-ar: (intr.) to make a bow, on obeisance; (of women) to courtsey (ad ulu, ulo); -o profunda: deep bow. Ex.: Kande il pasis, me reverencis ad il. Reverencar a l’altaro. — DeFIRS

revers-o: the reverse: back side of anything; -e: inside out, wrong side to; metar sua kalzi reverse, e pose metar oli averse: to put on one’s stocking wrong side outwards and afterwards put them on right side to. Def.: Dorsa latero di stofo, moneto, medalio. Specale, la parto aparanta di la reverso di frako, di redingoto, di boto, e.c.; Ant.: averso, facio. — DEFIS

reversion-ar: (intr., jur.) to revert (ad); -o: reversion (of an estate); -ebl-eso: revertibility. — EFIRS

reviz-ar: (tr.) to revise (a book, a judgement, the constitution, etc.); Def.: Emendar; ri-examinar por modifikar. — DEFIRS

revok-ar: (tr.) to revoke, repeal (an edict, privileges, a law); to recall (an ambassador); to dismiss (a clerk, officer, official). — EFIS

revolt-ar: (intr.) to rise in revolt, to rebel (kontre ulu, ulo); -o: (pr. and fig.) revolt, insurrection; -anto, -into: revolter (cf. rebelo, revolucion-ero); -igar: to cause to revolt or rebel; (fig.) to stir up, rouse. Ex.: La populo revoltis kontre sua suvereno. (fig.) La raciono revoltas kontre tala absurdeso. — DEFIRS