temperament-o: (of persons) temperament; -o partikulara, singulara: idiosyncrasy. Def.: Stando fiziologiala, konstitucionala partikulare di la korpo. — DEFIRS
temperatur-o: temperatureL degree of heat. — DEFIRS
tempest-ar: (intr. of weather and fig.) to storm: blow with violence, blow a gale; (fig.) to make a great noise, rage, bluster (cf. furiar, bruisar); -o: tempest, gale, violent storm (with noise of elements) (cf. sturmo, uragano); -oza: tempestuous; (fig.) boisterous. Ex.: La vento tempestas. (fig.) Lu tempestis pri la konduto di sua pueri. Navo batita da la tempesto. Tempesti di pasiono. V. ex.: vid. sturmo. — EFIS
templ-o: temple; -ano: member of a t.; (fig.) knight templar. — DEFIS
tempor-ar: (anat.) temple; -ala osto, -alo: temporal bone. — eFIS
temporis-ar: (intr.) to temporize; -ema, -era; -emo, -ero: procrastinating, temporizing (person). V. exp.: La senco ne esas simple ajornar o vartar, ma plu komplexa: ajornar o tardigar ago, vartante okaziono oportuna. La tipo di temporisero esas Fabius Cunctator; V-676. — DEFIS
tempr-ar: (tr.) to (paint in) distemper. — DeFIS
ten-ar: (tr.) to hold, have hold of, hold on; to keep in a given situation or position; -ilo: handle; -ar ulu per la manuo: to hold someone by the hand; -ar ulu ye la brakio: to hold someone by (at) the shoulder; -ar libro en la manuo: to hold a book in the hand; -ar ridante sua la kosti: to hold one’s sides laughing; -ar su per la pasamano: to hold (support) oneself by the railing; -ar su rekta: to hold oneself erect, stand straight; su-teno: bearing, carriage, appearance (of a person). — FIS
tenac-a: (tech.) tenacious: strongly adhering or cohering; tough; (cf. persist-ema); -eso: toughness, tenacity. Ex.: Pecho, metalo, e.c. esas tenaca. — EFIS
tenali-o: (hinged) pincers, pliers, nippers; -agar: (tr.) to use p. on (ulo); to hold (ulo) with p. V. exp.: vid. pinco. — FIS
tenar-o: (anat.) thenar: ball of hand or foot. — eFIS
tench-o: (ich.) tench (genus: Tinca vulgaris). — EFIS
tend-o: tent; (of carriage) hood; -eto: small tent, awning, canopy, screen; erektar, establisar, stac-igar -o: to put up, pitch a tent; -aro: (collect.) camp. — eFIS
tendenc-ar: (intr.) to tend: be directed to an object or purpose; be inclined, lead to; (cf. vizar); -o: (of motion) tendency; (mental) leaning, inclination; -anta, -oza, -ema: tending, inclined, biassed, prone, disposed. Ex.: La fairo tendencas adsupre, la stono adinfre. Ca malado tendencas a morto. Tendenco ad egoismo. — DEFIRS
tendin-o: (anat.) tendon, sinew; (cf. ligamento); Akil- -o: t. of Achilles. — EFIS
tendr-o: tender (of a locomotive). — DEFIRS
tenebr-o: darkness, gloom: (pl., R.C. rel.) tenebræ; -oza: tenebrous: dark, gloomy; -o-epoko: dark ages. Def.: Manko di lumo; obskureso profunda; (fig.) nul-savo, nul-certeso. Ex.: tenebro di la nokto. Tenebro di nulsavo. Princo di tenebro. — eFIS
tener-a: tender, susceptible to love or kindness, loving (person, heart); -eso: tenderness (of heart). — eFIS
teni-o: tænia: tapeworm. — eFIS
tenis-o: (lawn-) tennis; -(lud)ero, -isto: t. player; ludar -o: to play t. — DEFIS
tenon-o: (carp.) tenon. Def.: Extremajo di peco ek ligno, metalo, e.c., qua eniras mortezo. — EF
tenor-o: (voice and person) tenor. — DEFIRS
tens-ar: (tr.) to stretch: draw in length; to strain, tense; (a gun) to cock; -ar su: to strain, stiffen oneself; -o, -eso: (act, state) stretching, strain, tension, tenseness (physical, mental, social); -ata: -ita: tense, strained; -anto: one who stretches; (anat.) tensor (muscle); -ilo: stretching instrument. Ex.: Tensar kordo, la fingri. Tenso di la muskuli, di la mento. Elektrala tenso. (fig.) To tensas la situeso. — EFIS
tensor-o*: (math.) tensor. — DEFIRS
tent-ar: (tr.) to tempt, entice; -esar: to be tempted (facar, da); -o, -eso: temptation; -anta, -iva: tempting; -anto, -ero: temptor; -ant-ino: temptress. Ex.: Deo tentis Abraham. Me lasis me tentesar da glorio. Rezistar tento. Tenteso ridar. — eFIS
tentakul-o: (zool.) feeler (of insects), tentacle. — EFIS
tenu-a: tenuous, thin, spare, fine: thin and long; -eso: tenuity; -igar: to thin, make spare (cf. min-gros-igar); -igo: attenuation. Def.: Desgrosa; qua havas mikra periferio; qua havas nur la du dimensioni: dina e longa. Ex.: Tenua filo, vaporo, kolono, gambi, voco. V. exp.: vid. dika. Ant.: grosa. — eFIS
teodice-o: (philos.) theodicy. — DEFIRS
teodolit-o: (measuring instrument) theodolite. — DEFIR
teogoni-o: theogony. — DEFIRS
teokrat-o: theocrat. V. exp.: Ne partisano di la teokratio, ma chefo di teokratio; (cf. teokratio); IV-643. — DEFS
teokrati-o: theocracy; -ala: theocratic. — DEFIRS
teologal-a: divine (virtue). Ex.: Fido, espero, karitato esas la tri teologala vertui. — FIS
teologi-o: theology, divinity (doctrine); (cf. de-igo); -ala: theologicaclass="underline" -isto: theologian, divine. — DEFIRS
teorb-o: (mus.) theorbo, archlute. — DEFIRS
teorem-o: theorem. — DEFIRS
teori-o: theory; (cf. spekular); -a, -ala: theoretic(al); -e: theoretically; -isto: theorist; -emo: (tendency) theorizer. — DEFIRS
teozofi-o: theosophy; -isto: theosophist. — DEFIRS
tepal-o*: (bot.) tepal.
tepid-a: tepid, lukewarm; (fig.) indifferent; -ajo: something t. (as a tepid drink); -eso: lukewarmness; -eskar: to become t. V. Exp.: La radiko tepida esas necesa por indikar to quo ne esas kolda: varm-eta e kold-eta esas nejusta od neklara. La metaforal uzado di la vorti esas utila en etiko teologio; II-712. — EFI