Выбрать главу

brav-a: brave, valiant, valorous, bold; -(ul)o: a b. person; -eso: (quality) bravery; -ajo: a b. act; -acho: swaggerer, blusterer; -e: bravely; (interj.) bravo! — DEFIRS

bravur-ario: (mus.) bravura (-air). — DEF

braz-ar: to braze: join with spelter (hard solder). V. exp.: vid. weldar. — EF

brech-o: breach, break, gap, opening (in a wall, etc.) dento-brech-oza: gap-toothed; -izar: to make a breach, gap in (ulo). — DEFIRS

brek-o: break; light wagonette. — DEFIS

brelan-o: brelan: a card game. — DFI

brem-o: (ich.) bream (Abramis Brama). — EFS

bretel-o: strap (to carry a knapsack, pack, etc.) strap, sling (for a musket, rifle); brace, suspender (to hold up trousers); -i, paro: a pair of suspenders, braces. — FI

brev-o: (pope's) brief. — DEFIRS

breviar-o: (rel.) breviary. — DEFIS

brez-o: embers, live coals; -koquar: to broil, braise (in e.); -uyo, -koquilo: broiler, braiser; -baseno: brazier, warming-pan. Def.: Ligno konvertita en karbono per komusto, sive ardoranta, sive extingita; II-708. — EFIS

brid-o: bridle (of a horse) (fig.) check, curb; -eto: snaffle-b.; -izar: to a b. on; -agar: (fig.) to check. — EFIS

brig-o: (nav.) brig; -seglo: spanker. — DEFIRS

brigad-o: (milit.) brigade; -generalo: brigadier-general. — DEFIRS

brigantin-o: (nav.) brigantine. — DEFIRS

brik-o: brick; -eto, karbon- -o: briquette, patent fuel; -ea: b. colored; -izar: to b. up; -ifar: to make b.s; -if-erio: b.-kiln, -yard; -o polisanta: bathbrick; -o-mason-isto: brickmason; -imit-uro: b. imitation; -konstruktado, -masonado: brick-laying. — DEFR

brilar: (intr.) to shine: emit or reflect light; be luminous, bright, brilliant, radiant; to glitter, glisten (cf. cin-til-ifar); -o, -eso: sheen, shining, brilliancy; -egar: to be resplendent, to glare; -anta stilo: brilliant style; Ex.: La suno, steli, oro, okuli brilas. — DEFIS

briliant-o: (gem.) brilliant, diamond. — DEFRS

brin-o: short end or bit (of a cord, rope); Def.: Parto (seciono o segmento) di kordo; V-157. — FS

brioch-o: brioche; a buttered cake or roll. — F

brisk-a: brisk, lively, sprightly. — E

briz-o: breeze (of wind); -oza: breezy. — DEFIRS

brizant-o: sunken-reef, -rock. V. exp.: Rifo salias super l'aquo, ma brizanto esas rokajo reze l'aquo, sur qua la ondi ruptesas; V — 492. — F

broch-o: brooch; -o-pinglo: breast-pin, scarf-pin; safety-pin. — DEFRS

brod-ar: (tr.) to embroider: ornament with figures, needle-work. — eFS

brokant-ar: (intr.) to deal in second-hand goods; -isto, -ero: broker: second-hand dealer. — eF

brokat-o: (fabric) brocade. — DeFIRS

brokatel-o: (fabric and min.) brocatel. — DEFIRS

brokoli-kaulo*: broccoli: a hardy variety of cauliflower (Brassica oleracea botrytis). — DeFI

brom-o: (chem.) bromine. — DEFIRS

bronki-o: (anat.) bronchus; -ala: bronchial; -i: bronchia. — DEFIRS

bronkit-o: (med.) bronchitis. — DEFIRS

bronz-o: bronze; -ea: b. colored; -izar: to bronze; -o gis-ita: cast in b. — DEFIRS

bros-ar: (tr.) to brush (the hair, etc.); -ilo: a b. — EFS

brosh-ar: (tr.) to stitch, sew (books); -uro: brochure: pamphlet stitched, with paper covers; (cf. pamfleto); -ita; stitched, in paper covers. — DEFR

brov-o: eye-brow, brow; -ala: superciliary; -oza: thick-browed; -agar, -movar, -kontraktar: to knit one's b.s to frown, flinch. — DER

bru-o: husk, shell (of nuts). Def.: Verda shelo (generale, di nuco); III—198. — F

bruet-o: wheelbarrow; -agar, -portar: to wheel in a b. — F

bruis-ar: (intr.) to make a noise: rustle, rattle, rumble, clatter, hum; -(ad)o: noise of any kind, but chiefly when loud or disagreeable; rattle, rumbling, roaring, whistling (of wind); report (of a gun); bang, slam (of a door), etc; -ego: a loud noise; crash, din, tumult, uproar; -etar: to rustle, murmur; -igar: to cause (ulo) to make a noise, to rattle. — F

brul-ar: (tr., intr.) to burn: consume with fire (wood, coal, oil); to wound or injure with fire; to scorch, parch, dry up; (fig.) to be inflamed (with passion), to be ardent; -(ad)o: burning (act); -eso: burning (taste, smell); blight; -brul-oleo: lamp oil, coal oil, kerosene; brul-spegulo: burning glass; -ajo: a burnt object; -ita: burnt; -uro, -vund-uro: a burn; -ebla: combustible, inflammable; -odoro: smell of burning; Ex.: La Romani brulis Carthage. La suno brulas la planti. V. exp.:Brular esas la vulgara, kombustar esas la ciencala vorto. On uzas brular ne nur por kombusti videbla, kun flamo, ma anke por la vundi facita da bolianta aquo. Altraparte, on uzas kombustar por omna oxidigo, mem nerapida e nevidebla: ex: la respirado esas kombusto; explozo esas anke kombusto. Nur la vulgara vorta uzesas metafore; on dicas »Me kordio brulas de amo.« On povas dicar, ke ulo kombustar sen brular, se ol nek flamifas nek ardoras (t.e. divenas fairoreda); IV—101. — F

brun-a: brown; dusky, swarthy (complexioned), dark (haired); -ino: a dark (dark-haired, dark-complexioned) woman; -et-ino: brunette; -atra: brownish; -igar: to make b., darken; (fig.) to sunburn; -reda: red-brown, baycolored; -or-a, -ea: golden b.; -eskar: to turn b. — DEFIR

brunis-ar: (tr., tech.) to burnish (brass, gold, etc.). Def.: Procedo por polisar metali; III—72. — DeFIS

brusk-a: brusque: gruff, abrupt, blunt (in address or manners); -a departo: abrupt departure; -a repliko: a gruff reply; -eso: abruptness, rudeness; -ajo: offensive language, act or manner. — DEFIS

brut-o: brute (animal; fig. of man); -ala: brutal; -al-eso: brutality (cf. besti-al-eso); -al-ajo: an act of brutality; -igar: to brutalize; -eskar: to become brutalized; -atra, -ema: brutish; -ig-anta: brutalizing; -ale traktar: to treat (ulu) brutally. — EFIS