Выбрать главу

elevacion-o: (design) elevation, raised-plan, side-view. Def.: Desegno di l'extera formi di ula korpo vidata en horizontal direciono; III-81. — EFS

elevator-o*: (mechan., anat.) elevator. DEFIRS

elf-o: elf; -ala, -atra: elfin. — DEFIRS

elimin-ar: (tr.) to eliminate. Ex.: Eliminar nomo de la listo di kandidati. Eliminar toxikaji de la korpo. Eliminar de equaciono. — DEFIS

elips-o: (geom., gram.) ellipse, ellipsis. DEFIRS

elipsoid-o*: (geom.) ellipsoid. — DEF

elit-o: (milit. and fig.) the elite (of any army); choice troops, best men, flower (of army); (cf. eminent-aro). — DEF

elitr-o: (ent.) elytrum: wing sheath of beetles. — EFIS

elixir-o: elexir. — DEFIRS

Elize-o*: (myth. and fig.) Elysium; -ala agri: Elysian fields. — DEFIRS

elizion-ar: (tr., gram.) to elide. — DEFIS

eloquent-a: eloquent; (fig.) which produces the same effect as an eloquent speech. Ex.: Eloquenta parolanto, stilo. Lakrimi, silenco eloquenta. — DEFIS.

elud-ar: (tr.) to elude, evade; -ema, -iva: elusive, evasive. Def.: Evitar habile, rapide, ruzoze: III-324. Ex.: On eludas la frapo di espado; on eludas vizito, invito, obligo, tasko, questiono. Eludema respondo. — EFIS

emali-o: enamel; -izar: to e.; -o parietoza: cloisonné. — DFIS

eman-ar: (intr.) to emanate (de, ek). Ex.: Lumo emanas de la suno. Odori esas emani. — DEFIS

emancip-ar: (tr.) to emancipate (ulu, de). Ex. Emancipar sklavo, populo, (fig.) emancipar la mento. — DEFIRS

embaras-ar: (tr.) to embarrass; to obstruct, clog up; to encumber, hamper, hinder; (in gen.) to hinder movement (physical, mental); ca veturi embarasas la voyo: these vehicles block up the street; mea mantelo embarasas me: my cloak encumbers me; mea aferi esas en embarasita stando: my affairs (business) are in an embarrassed state; questiono embarasanta: embarrassing question; bagajo embarasanta: cumbersome baggage; (kp. intrik-ar). — EFIS

embarg-ar: (tr., naut. and fig.) to embargo, lay an e. on: prohibit to leave port; (jur.) to distrain, to levy a distress or execution, to garnishee or attack (for debt); pago- -o: lien. Def.: Embargo: (1) interdikto a stranjera navo en-irar od ek-irar portuo; (2) legal sequestro di mobli od imobli di debanto por garantiar pago di debo; (3) pag-embargo: legal sequestro, di

un kreditanto A., di sumo debata da un debanto B., ad altra persono C. por pagar debo di C. ad A.; II-75. — DEFIRS

embark-ar: (tr., intr.) to embark: go or put on board (ulu, ulo, en); Def.: Enirar navo; pozar en navo; II-75. — EFIS

emberiz-o: (orni.) bunting (Emberizo). L

emblem-o: emblem. Ex.: La hanulo esas emblemo (E. symbol) di vigilemeso. Emblemi di rejeso. — DEFIRS

embot-ar: (tr., tech.) to cold-roll, to stamp, bend or beat out (sheet metal); -ar kasrolo ek kupro: to cold-roll or beat out a copper saucepan. Def.: Kurvigar duktila metali, en kolda stando, por konvexigar un latero e konkavigar l'altra. — FS

embrac-ar: (tr.) to embrace, clasp, hug (in arms); to bracket; -ilo: (typog.) brace ( { } ) — EFIS

embrag-ar: (tr., intr., tech.) to clutch, put in gear; establish contact between the motive power and that which starts the movement. Def.: Solidigar (en un instanto, e por irga duro) du axi per diversa mediata instrumenti ed organi; III-87. Ex.: Rimen-transmiso "embragas", kande on igas la rimeno pasar de libera pulio sur fixa pulio sam-axa e sam-periferia; (kp. ingranar, kuplar). — F

embrazur-o: (arch., fort.) embrasure. — EFR

embriogeni-o: (physiol.) embryogeny. — DEFIRS

embriologi-o: embryology. — DEFIRS

embrion-o: embryo. — DEFIS

embrok-ar: (tr., med.) to embrocate; rub with a lotion. — DEFIS

embusk-ar: (tr.) to ambush; lie in concealment for; -ar su: to hide oneself; -o, -eyo: ambuscade. — EFIS

emend-ar: (tr.) to emend (a fault), rectify, free from error; (leg.) to amend (a law). V. exp.: On plubonigas o korektigas kozo, verko, ma ne defekto; on ne povas igar defekto "bona" o korekta, on simple supresas ol. Konseque on devas dicar: emendar defekto. On korektigas la kozo, emendante lua defekti; V-282. — DEFIS

emerit-a: emeritus; retired. Ex.: Profesoro emerita. — DEFIS

emers-ar: (intr.) to emerge (from a liquid); (fig.) to rise into view. Ant.: imersar, submersar. — eFIS

emetik-o*: (pharm.) emetic. — DEFIS

emetrop-a*: (opt.) emmetropic. — DEF

emfaz-ar: (tr., rhet.) to emphasize, stress; -ala, -oza, -atra, -ema: emphatic. — DEFIRS

eminenc-o: (title) Eminence. Ex.: Lua eminenco, la kardinalo. — DEFIS

eminent-a: (quality) eminent, superior; (of place) conspicuous; (cf. remarkinda); -(ul)o: e. person, notability; -eso: eminence: superiority, excellence (cf. ecelo, alt-ajo); -aro: the elite, pick of a group; -ega: most e. Ex.: Eminenta homulo, ofico, rango. Vertuo, servo eminenta. — DEFIRS

emir-o: (title) Ameer, Emir. — DEFIRS

emis-ar: (tr.) to emit: send forth, give out; (finan.) to issue (for circulation). Ex.: La kalor-radii quin la suno emisas. Emiso di monet-papero. — DEFIS

emoc-ar, -eskar: (intr.) to feel emotion, be agitated, moved; -igar: to cause e. to. Ex.: El parolis tote sen emoco. Lua aspekto emocigis me. Quik kande me vidis il, me emocis. — EFIRS

empal-ar: (tr.) to impale (ulu). — EFIS

emperial-o: top, roof, outside (of a coach with seats). — FIS

empire-o: empyrean. Def.: Maxim alta cielo di antiqua mitologio e kosmologio; (poet.) la cielo. — DEFIRS

empirik-o: empiricism (method); -ismo: empiricism (doctrine); -ala: empirical. — DEFIRS

employ-ar: (tr.) to employ (ulu); (cf. uzar); -ato: employee, -anto, -ero, -isto: employer; -o-kontoro: employment-office. Def.: Expresas la relato di patrono a salariato; III-468. — EFS