Выбрать главу

estakad-o: boom, chain or row of piles across a harbor for defense; (cf. palisado). — FIS

estal-ar: (tr.) to display, show (goods, etc.); -ajo: display-goods; -eyo: show-place; -ar mapo: to spread out a map; -ar robo: to lay out a gown; -ar lud-karti; to show one’s hand. — F

estamp-ar: (tr. tech.) to make an impress, imprint, in relief of a mark or figure; -uro: stamp (on a coin, etc.); -ilo: stamp, die. Def. Estampilo esas utensilo uzata ye la forjo. Ol esas facita ek harda materio ed havas la negativa formo di la forjenda peco, tale ke per simpla preso la dezirata formo obtenesas; III-81. — DEFIRS

estanch-ar: (tr.) to stanch, (blood), stop (a leak, tears, etc.). Def.: Haltigar la fluo di liquido (ne sikigar); IV-9. — EFS

estay-o: (nav.) stay (of a mast) — EFS

estetik-o: esthetics. — DEFIRS

estim-ar: (tr.) to esteem, have e. for; hold (ulu) in high regard; -o: e., consideration; -inda: estimable, honorable; -ind-eso: respectability; (cf. evaluar, prizar). Ex.: Estimar la vertuo di ulu, Il perdis sua estimeso e bona reputeso. — DEFIS

estiv-ar: (intr.) to be torpid (in summer); -(ad)o: torpidity, estivation; (cf. hivernar). Def.: Indikas la stando di torporo, en qua ula animali pasas la somero; IV-173. — DeFIS

estomp-ar: (tr., draw.) to stump; shade, shadow with a stump; -ilo: stump: artist’s soft pencil or rubber. — DEF

estrad-o: estrade; raised platform; (cf. platformo). — DeFRS

estragon-o: (bot.) tarragon (Artemisia Dracunculus). — DeFIRS

estrib-o: (saddle-) stirrup; (anat.) stirrup-bone, stapes (of ear); -o-rime-no, -o-trus-ilo: s.-leather, -strap. — FS

estuari-o: estuary. — DEFIS

estubl-o: stubble; -agro: s. land. — DEFIS

esturjun-o: (ich.) (great) sturgeon (Acipenser Huso; cf. sturgo). — EFIS

esvan-ar: (intr.) to faint, swoon away; -into: a swooned person. — FI

etaj-o: story, floor (of a house, etc.); tier; tri-etaja domo: three story house; dispozar etaj-ope, -atre: to taper, put in tiers. — DFR

etajer-o: what-not, set of selves. Def. Tabuli dispozita erajatre. — DFR

etamin-o: tammy-cloth; filtro- -o: bolting-. straining cloth. — DeFIRS

etap-ar: (intr.) to halt at a stage (in travel); -eyo: halting place; station, stage; trans-irar -o: to pass through without stopping. — DFIRS

etat-o: statement, account (receipts and expenditures); roll; -o di spensi: account of expenses; pre- -o: estimate (of outlay, etc.). — DFIS

eter-o: (all senses) ether; -ala, -oza, -atra: etherial; -igar, -ifar: to etherialize (ulo); -izar: (med.) to etherize (ulu). — DEFIRS

etern-a: eternal, everlasting; -o: eternity: (duration); la -o: (fig.) Eternal God; -eso: eternity; quality of being e.; -igar: to eternalize. — EFIS

etik-o: (bon-) morality; ethics; moral science; -a, -ala, -oza: moral, ethical; -al-eso, -oz-eso: morality; sen-a: immoral; sen- -eso: immorality; kontre-etikajo: immoral act. (N.B. The adj. form translates the E. "moral" Mor-ala refers to the mori of a country, cf. mor-o. — DEFIRS

etiket-o: (on bottles, etc.) label; (on goods, parcels) ticket; -izar: to label, ticket. — DF

etimologi-o: etymology; -isto: etymologist. — DEFIRS

etiol-ar: (tr.) to etiolate; blanch. Def.: Privicar vivanti (precipue planti) de lumo ed aero, de quo lia feblesko, palesko o senkoloresko; III-603. — EFI

etiologi-o: (philos., med.) etiology. — DEFIRS

etmoid-a, -o*: (anat.) ethmoid. — DEF

etnografi-o: ethnnography. — DEFIRS

etnologi-o: ethnology; -isto: ethnologist. — DEFIRS

etologi-o: ethology. — DEFIRS

Etruri-ana: Etruscan, relating to Etruria.

etuy-o: case: flat box, opening sideways or from the top; violin- -o: violin c.; ciz-, agul- -o: scissors-, needle-case; chapel- -o: hat-box. V. exp.: Gaino esas etuyo tre longa e streta, en qua l'objekto eniras tra l'extremajo (kontre ke etuyo apertesas laterale): on ofras ex. espado (luxoza, honorala) kun lua gaino (E. sheath), en etuyo (box, case); IV-11, V-722. — DFIS

eudiometr-o: eudiometer. — DEFIRS

eudiometri-o: eudiometry. — DEFIRS

eufemism-o: (rhet.) euphamism. — DEFIS

eufoni-o: euphony. Def.: Agreabla e facila kombinado di la soni en linguo; III-138. — DEFIS

euforbi-o: (bot. genus) euphorbia, spurge. — DEFIS

eukalipt-o: eucalyptus (tree). — DEFIS

eukaristi-o: (rel.) Eucharist. — DEFIRS

eunuk-a, -o: eunuch. — DEFIRS

Europa: Europe; Europ-ana, -ano: European.

ev-ar: (tr., intr.) to be so many years old; to be aged (so many years); -o: age, years; -anta: aged (so many years); -oza, grand-eva: aged, elderly; grand-ev-eso: longevity, agedness; quante vu evas?: how old are you? sat evar por: to be old enough to; il esas granda relate sua evo: he is large for his years; evanta 40 yari: forty years old; muliero mez-eva: a middle-aged woman — L

evaku-ar: (tr., milit., med., tech.) to evacuate, empty (N. B. not to empty a vessel, etc., cf. vaku-igarevacuation; (med.) discharge of matter by natural passage or artificial opening. Ex.: Evakuar ); -(ad)o: (milit.) trupi, puso. — DEFIS

evalu-ar: (tr.) to evaluate, value; to estimate the worth of, to rate at a certain price; to reckon the amount of; to appraise; (cf. expertisar); -(ad)o: valuation, estimate; -ebla: ratable; appreciable: that may be estimated, appreciated. V. exp.: Evaluar esas determinar valoro o quanto, per kalkulo o per konjekto (se on uzas mezurilo, on dicus mezurar). Taxar esas fixigar la quanto de imposto o kontributo, quan on debas pri ulo. Exemple (en la hipotezo di imposto pri revenuo): "on evaluas la revenuo di ta sioro a 10000 franki; ed on taxas ol a 400 franki, segun la proporciono di 4 po 100;" V-221. — EFIS