evangeli-o: gospel, evangel; -ala,-atra: evangelical; -isto: evangelist; -izar: to evangelize (ulu); -o-libro: Book of the Gospel; predikar la -o: to preach the g. — DEFIRS
event-ar: (intr.) to happen, occur, come about, befall; -o, -ajo: occurrence, event; irgo quo eventos: whatever may happen; to povas eventar ad irgu: that may befall anyone; ne-expektata evento: unexpected event; — EFI
eventual-a: eventuaclass="underline" dependent upon events, contingent; -o: contingency; -i: (fig.) perquisites, extra fees; -eso: fortuitousness; -e: eventually, in that case; -a profiti: casual profits, perquisites; ni esas pronta por irga eventualaji: we are prepared for contingencies. Def.: Qua dependas de ula evento necerta. Ant.: certa, necesa. — DeFIRS
evident-a: evident, obvious, plain, manifest, patent; -o, -ajo: evidence: obvious fact; (cf. atesto, pruvo) -eso: obviousness; per su -a: self-evident; igar- -a: to make clear; -a verajo: an e. truth; la -eso di propoziciono: the clearness of a proposition. Ant.: dub-ebla, -inda; ne-certa, ne-probabla. — DEFIS
evier-o: (kitchen-) sink. Def.: Speco di tablo kava, o kuvo ek lapido o ceramikajo, sur qua on lavas (generale en koqueyo); IV-9. — F
evikt-ar: (jur.) to evict. — DEFIS
evit-ar: (tr.) to avoid, shun, evade, obviate, (cf. eludar). Ex.: El evitas (E. shuns) me. Evitar frapo, danjero, disputo. Evitar (E. obviate; prevent) skandalo. Ant.: serchar. — eFIS
evolucion-ar: (intr., philos.) to evolve; (milit.) to perform evolutions; -a, -ala: evolutional; -ismo: evolutionism; -isto: evolutionist. V. exp. vid. developar. — DEFIRS
exajer-ar: (tr., intr.) to exaggerate. Ex.: Exajerar vinko, la meriti di amiko. — EFIS
exakt-a: exact, accurate (not used of persons; cf. akurata, preciza); -eso: exactness, fidelity (of a copy); -e: exactly. Def.: Qua esas konforma a la verajo, a la realajo, a la normo; IV-101. Ex.: Kalkulo exakta. Sequar exakta dieto. Matematiko esas exakta cienco. Verifikar la exakteso di kalkulo. V. exp.: Mezuro preciza povas ne esar exakta (se l'instrumento, quankam subtila, esas nejusta). — DEFIRS
exalt-ar: (tr.) to exalt: raise the spirits of (ulu), to carry (the senses) to a high degree: (not to praise, cf. laudegar). Def.: Ecitar sentimento (precipue nobla, religiala) til extrema grado; IV-9. — DEFIS
examen-ar: (tr.) to examine (ulu) (not used with things, cf. explorar); -ato: person examined; -o skrib-ita: written examination; -o-questioni: e. questions; subisar -o: to undergo e. — DEFIRS
exantem-o: (med) exanthema. — DEFIS
exark-o*: exarch. — DEFIRS
exauc-ar: (tr.) to hear and grant (a prayer, a request); to hearken favorably or willingly to (ulu). Ant.: repulsar, refuzar. — F
exegez-o: exegesis; -ar: to critically explain (the Scriptures). — DEFIS
exekut-ar: (tr.) to execute, to perform, to do (ulo); to e. a criminal, cf. mort-igar; -(ad)o: execution; performance, carrying into effect; -anto, -ero: executor, doer; -ant-ino testament-ala: executrix; -isto: executive, manager; -ebla: feasible, practicable; -ala, -enda: (jur.) executory. Ex.: Exekutar impero, lego, projeto, kriminero. Exekuto di verdikto. — DEFIRS
exempl-o: example; -a, -atra: exemplary; -e: for example, for instance; (abbr.: ex.); segun la -o: following the e. (di ulu); punisar ulu kom -o: to make an e. of someone; -a puniso: exemplary punishment. — DEFIS
exempler-o: copy (of a book, paper, engraving, etc.). — DEFIRS
«exequatur»: exequator.
exerc-ar: (tr.) to exercise (the legs, the body, one's senses), to exert (strength, one's memory, eloquence); (milit.) to drill; -eyo: drilling place; -o-libro: e. book.; (cf. praktikar and III-225). — DEFIRS
exerg-o: (numis.) exergue. Def.: Infra feldo di medalio; III-672. — DEFIS
exfoli-ar: (tr.) to exfoliate, scale (off). Def.: Forprenar foliope, deprenar folii, t. e. strati sucedanta; III-603 — DEFIS
exhal-ar: (tr.) to exhale, send forth, emit (odors, etc.; cf. expirar). Ex.: Ca marshi exhalas vapori pestizanta. La exhalo di rozo. — EFIS
exhaust-ar: (tr., also fig.) to exhaust: drain, spend; -ilo, -tubo, -robineto: an e.; -ar cisterno: to drain a cistern. Ex.: Exhaustar mineyo, sulo, forteso, Il falis en (pro) exhausteso, kp.: fatigar). Ne exhaustebla furnisaji. Ant.: restaurar. — EFI
exhort-ar: (tr.) to exhort. Ex.: Exhortar ulu reformar sua konduto. Ant.: des-konsilar, des-persuadar. — EFIS
exil-ar: (tr.) to exile, banish (ulu, su de); (fig.) to expatriate; -ito: an exile, V. exp.: On exilas ulu, interdiktante a lu restar en la lando: lu esas tote libera extere; e se lu rieniras sen permiso, on simple ekpulsas lu. Proskriptar esas serchar la kondamnito (mem po premio por la denuncanti) e punisar lu severe (generale per morto), se on povas trovar e kaptar lu en la lando (ex. la proskripti da Marius e Sylla). Relegar esas enkarcerigar en fora lando (kolonio); Deportar esas transportar la kondamito en fora lando (kolonio), ube lu restas plu o min libera, en ula distrikto; II-648; (cf. extradar). — DEFI
exist-ar: (intr.) to exist, be in existence; -anta, -anto: existing, existent, extant (being); Ex. Traci ankore existas. Existanta homi. — DEFIS
exkav-ar: (tr.) to excavate (by digging; cf. kavigar); -uro: excavation (artificial — the result); -ilo: (instr.) excavator; sub- -ar: to undermine — EFIS
exkluz-ar: (tr.) to exclude, drive or shut out, debar, deny admission; -ite: to the exclusion of; -em-eso: exclusiveness; -ive: exclusively. Ex.: Exkluzar ulu de la Akademio. La bonfacemeso exkluzas la avareso. La exkluzo di homini. Exkluzite altra yuri, devi. Exkluziva yuro. La spirito di exkluzemeso. Ant.: admisar, inkluzar, recevar. — DEFIRS