foyer-o: (theat.) foyer, lobby; (of the actors) green-room. — DEFIRS
fracion-o: (arith.) fraction; -igar: to divide into f.s. — DEFIRS
frag-o: strawberry; -iero: s.plant (genus: Fragaria); -ier-eyo, -ier-bedo: s. bed. — FISL
fragment-o: fragment, broken piece, scrap; -igar: to make into or reduce to f.s. — DEFIS
frajil-a: (also fig.) fragile, brittle, easily broken or destroyed, not durable; hom - ala- -eso: (fig.) man's frailty; la -eso dil fortuno: (fig.) the instability of fortune. V. exp.: Ne omna objekto ruptebla esas frajila; bastono esas ruptebla, vitro dina esas frajila; III—200. Ant.: solida, dur-iva. — DEFIS
frak-o: (evening) dress coat, swallow-tailed coat. — DFRS
frakas-ar: (tr.) to break to pieces, shatter, smash; -bruiso: crash (sound). (cf. ruptar). Ex.: Frakasar porcelana taso. Omna osti en lua korpo esis frakasata. — FI
fram-o: (tech.) frame (work) (of a machine, wagon, etc.); chassis (of autom.); sash (of a window, etc.) N.B. not frame of picture; cf. kadro. — E
framason-o: a freemason; -ala: masonic. — EFIRS
framb-o: rasberry; -iero: r. bush (genus: Rubus); -izar: to cover with r.s; (fig.) to give a r. flavor to. — FS
Franc-a: French; -o, -ulo, -ino; Franci-ano: a F. person; -ia: France; -igar: to frenchify, gallicize; -eskar: to become F.; -ig-(ad)o: gallicizing; -amanta; -amiko: francophil; -odi-anto; -enemiko: enemy of the F.; francophobe; la Franca (linguo): the French (language); -atre, segun la Franca modo: in the F. fashion.
francisk-o: (French) battle-axe. Def.: Armo di l'antiqua Franki: hakilo kun du tranchivi; V — 87. — DFS
franciskan-o*: a Franciscan monk, gray friar. — DEFIRS
frangul-o: (bot.) black alder tree, alder buckthorn Frangula (Rhamnus). — IL
franj-o: fringe, border of loose threads; -izar: to f. (ulo): adorn, trim with a f.; -igar; -eskar: to fray out, become f.ed. — DEFIS
franjipan-o: frangipane, jasmine perfume, also a liquor. — DeFIS
frank-o: franc: F.coin; $0.193; 9.52 pence.
Franko: member of a former German people. — DEFIRS
frankolin-o: (orni.) francolin: a species of partridge (genus: Pternistes). — DEFIRS
frap-ar: (tr.) to strike, knock, hit, slap, rap; (fig.) to make an impression on (ulu); -etar: to pat, tap lightly, strum; -(ad)o: strike, clapping (of hands, rapping); (cf. stroko); frap-anta verajo: a striking truth; vento- -o: gust of wind; pugno- -o: blow of the fist; manu- -o: clap (of hand); pedo- ar: to knick (cf. kikar); ondo- -o: beat of wave; -ar pike e tranche: to cut and thrust. V. exp.: vid. batar. — F
frat-o: (also relig.) brother or sister; -ulo: brother; -ino: sister; ge- -i: brothers and sisters; -aro, -eso: brother- or -sisterhood; -ala, atra: fraternal, sisterly, brotherly; -eskar: to fraternize (kun); armo- -ulo: brother-in-arms; lakto- -ulo: foster brother; -ocido: fratricide (act.) — EFIS
fraud-ar: (tr., intr.) to defraud; cheat (in play); -a, -oza: fraudulent; -anto, -ero: defrauder, cheat; -e sustraktar: to embezzle; -ar parole: to equivocate; -ar sua kredit-anti: to defraud one's creditors; -ar en exameno: to cheat in an examination. V. exp. furtar. — DEFIS
fraxin-o: (bot.) ash-tree (genus: Fraxinus). — FISL
fray-o: spawn, eggs of fish and also of frogs; -ifar: to s. — FIS
frazar: (gram., mus.) phrase, sentence; -ifar: to phrase, form sentences; -o-formo: a form of sentence; a ready-made sentence, commonplace; idiotismala frazo: idiomatic sentence; membro de -o: clause (cf. klauzo). — DEFIRS
frazeologi-o: phraseology. — DEFIRS
fregat-o: (nav.) frigate. — DEFIRS
fregat-ucelo: (orni.) frigate-bird (genus: Techypetes)
fremis-ar: (intr.) to shudder, quiver, tremble (from passion; cf. tremar); -igar: to cause to shudder. Ex.: On fremisas de (pro) hororo, iraco, de multa pasioni. — FS
fren-o: (tech.) brake; -(ag)isto: brakeman; -agar: (intr.) to apply the b.s.; par- -agar: to put the b. full on; — FIS
frenezi-o: frenzy, madness; -oza, -ika: furious, frantic, frenzied, raving; aceso de frenezio: a fit of f.; -oza homo: frantic person. Def.: Furioza deliro; (fig.) eceso en ula pasiono. — DEFIS
frenologi-o: phrenology; -isto: phrenologist. — DEFIS
frequ-a: frequent; -ala: (gram.) frequentative. V. exp.vid. ofta. Ant. rara, ecept-a, -ala, unika. — DEFIS
frequent-ar: (tr.) to frequent, visit often, haunt; attend (a school); -ata: frequented (road, etc.); nur la Angli frequentas ta regioni: only the English frequent these parts. V. exp.: Frequentar implikas (etimologie) l'ideo di frequeso, do di plura o multa asisti. On frequentas skolo, kurso, ma on ne frequentas diskurso (unfoye facita): on asistas ol; V. — 743. — DEFIS
fresh-a: fresh, recently made, gathered, done, obtained; not stale; sound, not impaired by time; -igar: to freshen, refresh; -ig-anta: refreshing. Ex.: Fresha ovo (jus pozita). Fresha aquo, karno, linjo. Freshe bakita, razita. La fresheso di la rozo. La pluvo freshigas l'aero, la vejetantaro. Drinkajo freshiganta. — DEFIRS
fresk-o: fresco; -e piktar: to paint in f. — DEFIRS
fret-ar: (tr., nav.) to charter (a vessel); -anto, -ero: charterer; -o-pago, -preco: freight-, charter-cost; -o-kontrato: charter-party. Def.: Lokacar navo por transporto di vari; II — 75. — DeFS
frez-ar: (tr., tech.) to countersink; to widen, chamfer the upper part of a hole; -ilo: a c. — DFIRS