gam-o: (mus.) gamut, scale. Def.: Sequo di la soni di ula tono en l'ordino di alteso (ex.: c, d, e, f, g, a, b esas la gamo di la tono di C); IV-467. — eFIRS
gamb-o: leg, shank; -oza, -iz-ita: legged; bon-, bel-gamb-oza: well made about the legs; -o ligna o artificala: wooden, artificial leg; -alo: boot-leg; -armo: leg-guard; sen- -a: legless. — FI
gambit-ar: (tr.) to trip up (ulu); (fig.) (in chess) to play a gambit. — FI
gambol-ar: (intr.) to gambol, skip about in frolic, romp. — EF
gamel-o: (milit., nav.) mess-bowl, -platter; (fig.) mess; -o-kamarado: messmate; manjar -e: to mess to-gether. — FIS
gan-ar: (tr.) to gain, to earn, to win; -ajo: what is gained; -ig-anta: lucrative, profitable; -ema: covetous, greedy (cf. avida); -em-eso: cupidity; -ar sua nutrivi: to make one's living; -ar sua proceso: to win one's case; -ar dek franki: to earn (or make) ten francs; -ar premio: to win a prize; -ar batalio: gain a battle; -ar l'amo: gain the love. — EFIS
gang-o: (min.) gangue. — DEFIS
ganglion-o: (anat.) ganglion. — DEFIRS
gangren-ar: (intr. med.) to be affected with gangrene; -igar, -ifar: (tr., intr.) to g., to produce mortification; -o: g., (fig.) corruption. — DEFIRS
gans-o: (orni.) goose; -ulo: gander; -o-yuno: gosling; -o-plumo: quill pen; -o-pedo: foot of a g.; -o-pelo: gooseflesh, creeping of the flesh; -o-marcho: Indian file, single file; -o-pazo: goose-step (milit.) — DS
gant-o: glove; -izar: to g., fit with g.; armo- -o, fera -o: gantlet, gauntlet. — eFIS
gap-ar: (intr.) to gape with wonder or curiosity (like a simpleton). — DE
gar-ar: (tr.) to put or place to one side of a road or way (temporarily for protective purposes); to shunt, switch, (trains on a siding); -ar su: to turn aside (as to allow another to pass), to give way (as a fencer to protect himself); -voyo: (R.R.) siding, shunt-line; -eyo: a side place; (fig.) a garage (for autos). Def.: Pozar latere ad ula voyo, en halto o rezervo, quaze depozita o shirmata; IV-103. Ex.: On garas treni sur gar-voyi (N.B. gareyo ne esas staciono). On garas bateli en la protui o gareyi (larjigita parti) di kanalo. La pasanti en la stradi garas su de la veturi o por lasar altru pasar. La skermanto garas su por «kovrar» (protektar) sua korpo ed evitar la stroki di espado. — DeFIS
garanti-ar: (tr.) to guarantee, warrant; (cf. cert-igar, responsar, kaucion-igar). Ex.: Garantiar la pago di debajo. Me garantias ca posh-horlojo pur un yaro. Me ne povas garantiar la vereso di ta aserto. — DEFIRS
garb-o: sheaf (of wheat, etc.); aquo- -o: sheaf-like cluster of jets; fairo- -o: fireworks resembling a sheaf; -amaso: cock, stack, rick. — DF
garbanz-o: (bot.) chick-pea (Cicer). — S
gard-ar: (tr.) to gaurd (persons); to tend (beasts); -ar su: to beware, take heed; -ist-o: a guard; -ar per la okuli: not to lose sight of; -o-hundo: watch-dog; -o-navo: g. ship; -ez vu por ke on ne videz vu: beware that no one sees you; -ar la karcer-ani: to guard prisoners; -ar la mutoni: to take care of the sheep. — EFIS
garden-o: garden; -kultivar: to g.; -kultiv-(ad)o: horticulture; -festo, -partio: g. party. — DEF
gardeni-o: (bot. genus) gardenia. — DEFIRS
gardi-o: (ich.) roach (Leuciscus rutilus). — FS
garen-o: warren; -kuniklo: rabbit of a w.; kuniklo- -o: rabbit w. — FI
gargar-ar: (tr.) to gargarize, to gargle (the throat) (ulu, su); -ivo: a gargle, gargative. — DeFIS
garit-o: sentry-box. — FIS
garnis-ar: (tr.) to furnish with things necessary to complete or embellish; -ar biblioteko, butiko: to stock a library, a shop; -ar fortreso: to supply a fortress with provisions, ordnance, ammunition and stores; elua bela denti -as lua boko: her beautiful teeth set off her mouth; -ar disho: to garnish a dish; -ar chapelo per flori: to trim a hat with flowers. — DeFIRS
garnitur-o: garniture, ornamental appendages, embellishment, furniture, dress. — DEFIR
garnizon-o: garrison; -ano: member of a g. — DeFIRS
garot-o: short piece of wood used to tighten anything, especially cords by twisting around; packing-stick; -agar: to garrote, strangle (as in Spain); -ligar: to make fast, with or in a garrote; (fig.) to pinion, strangle. — eFS
garson-o: (man) waiter; office porter. — FI
garter-o: garter(band); (cf. kalzo-ligilo); -izar: to g. (ulu). — EFS
gas-o: gas; -a: gaseous, which is g.; -ala, -atra: gaseous, relating to g., gasiform ; -oza: gaseous: full of g.; -ifar: to produce, make g.; -if-erio: g. works; -brut-ilo: g. burner; -kont-ilo: gas-meter; -igar: to gasify. — DEFIRS
gasometr-o: gasometer, gas-holder: gas-reservoir. (cf. gas-kontilo).
gast-o: guest; -esar: to be a g., to stay, lodge (che ulu); -igar: to receive (ulu) as a g.; to lodge (ulu); -igo: lodging, putting up (a g.); -ig-ema: hospitable; -eyo: g. place. - DER
gastropod-o: (zool.) gastropod.- DEF
gastralgi-o*: (med.) gastralgia: gastric neuralgia, pain in the abdomen; belly-ache. — DEF
gastrit-o: (med.) gastritis. — DEFIS
gastronom-o: gastronome, epicure. Def.: Homo qua havas subtila gusto e savas dicernar la qualesi di la manjaji e drinkaji; VII-155. V. exp.: vid. gurmando. — DEFIRS
gastronomi-o: gastronomy. Def.: Quaza arto di la gastronomo. — DEFIRS
gauj-ar: (tr.) to gauge, measure (the capacity of), to take the g. of. Def.: Mezurar la konteno (interna volumino) di navo, barelo. e.c.; III-75. — EF
gav-ar: (tr.) to cram, gorge (with food), (artificially) to fatten (animals). — F