Выбрать главу

imped-ar: (tr.) to impede, hinder, prevent; -o, -ivo: hindrance, hitch, impediment; (elec.) impedance; -ili, -ivi: impedimenta; sen- -a: unimpeded. Ex. Impedar ulu faca ulo. Impedar l'enemiko transirar la rivero. Impedo a l'exekuto du ula projecto. Impedivo en sua parolado. — EFIS

impera-ar: (tr.) to order, direct, enjoin, bid, command (N.B. not military); (fig.) to rule, have sway (cf. dominacar, guvernar, regnar); -ema: imperious; -vorto: word of command; Ex.: La patrulo imperis a sua filio departar. Devos imperas a me. V. exp.: vid. komandar. — eFIS

imperativ-o: (gram. philos.) imperative. — DEFIS

imperator-o: (Rom. hist.) imperator. Def. : Komandanto di antiqua Romana armeo; VI-213. — DEFIRS

imperfekt-o: (gram.) imperfect (tense). — DEFIS

imperi-o: empire, slate ruled by an emperor; -ala: imperial, relating to an e.; -al-ismo: imperialism; -al-ist-a, -o: imperialist(ic); -estro: emperor; -estr-ino: empress; -estr-ata: imperial, relating to an emperor. — DEFIRS

impertinent-a: impertinent, saucy, pert. V. exp.: Impertinenta esas nepolita o senrespekta. Insolenta esas, pluse, insulentema od ofensema. kun nuanco du superbeso; II-647. — DEFIS

impetu-o: (of things) violence, fury; -em-eso: (of persons) impetuous, vehemence, boisterousness; -oza, -ema: impetuous, headlong, violent; la -o di la tempesto: the violence of the tempest; -em-eso di yuneso: impetuosness of youth; -oza deziri: vehement desires: iraco -oza: violent anger. — EFIS

implicit-a: implicit, implied, tacitly comprised; to esas kontenata en la kontrato en maniero implicita: this is implied in the contract; libera volo esas la kondiciono implicita di responsiveso elikala: free-will is an implicit condition of moral reponsibility. — DEFIS

implik-ar: (tr. log..) to imply, to involve by inference; -o, -ajo: implication, inference; -ar kontre-dico: to imply or involve a contradiction: l'ideo di la homo implikas l'idei di inteligenteso ed arbitrio: the idea of a man implies ideas of intelligence and free will.. — EFIRS

implora-ar: (tr.) to implore. V. exp. : Suplikar esas pregegar humile. Implorar adjuntas a suplikar l'ideo di emociganta moyeni, aparte (segun l'etimologio) di la ploro; II-646. — EFIS

import-ar: (intr.) to have import, be of importance or consequence; to matter, signify, concern; -as: (impersonal) it is necessary; -o: import, importance, consequence; -anta: important; -anto: person of importance; -ajo: important thing or matter; to nemulte (o poke) importas a me: that is of little consequence; sen- -a: insignificant; importas irar: it is necessary to go; ne -as ube me esas: no matter where i am; l'importo di l'afero: the importance of an affair; -anta okaziono, persono: important occasion, person. — EFIRS

importac-ar: (tr., com.) to import (goods). Ant.: exportacar. — DEFIRS

impost-ar: (tr.) to tax (ulu, ulo); -(ad)o, -uro: taxation; impost, excise, duty; -o-kolekt-isto: t.-gatherer, -collector; -o person-ala: personal t., poll-tax; sal- -o: duty on salt. V. exp.: Taxar esas kalkular quanto de imposto pagenda; impostar esas igar taxito pagar ica sumo. Taxuro ed imposturo havas la sama senco. Ex.: La guvernerio taxas ula importacajo ye procento di 20 po cento, la dogan-kolektisto direte impostas ica 20 po cento. — DEFI

impotent-a: (med. and fig.) impotent. — DEFIRS

impoz-ar: (tr.) to impose (ulo ad ulu); -ar su: to obtrude oneself; -esar to be incumbent (ad); -ar ulo a su: to impose something on one self; -anta, -iva: imposing, commanding, striking. Ex.: La vinkinto impozas severa kondicioni a la vinkiti. Impozar puniso, taco, respekto. Ceremonio impozanta. — DEFIS

impregn-ar: (tr.) to impregnate, to fecundate; (fig.) to imbue. — DEFIS

imprek-ar: (intr.) to imprecate, to invoke evil on a person, to curse (kontre ulu); (cf. maledikar). EFIS

impres-ar: (tr., materially and morally) to impress, make an impression on (ulo), to move, affect (ulu); (cf. imprimar); -o, -uro: impression, imprint; -ata: (bone, male) impressed. — DEFIS

impresari-o: (theat.) impresario. — DEFIRS

impresion-o: (paint., lit.) an impressionist work; -ismo: impressionism; -isto: impressionist. Def.: Artala verko, qua tendencas expresar o reprezentar l'impresi recevita da l'artisto de la naturo o de la temo; VI-323. — DEFIR

imprim-ar: (tr.) to print (a book, paper, etc.); -o, -uro: printing; (im)print: -ala: typographical; -erio: printing establ.; -eyo: printing office; -mashino: printing press; -proburo: proof (-sheet). — eFIS

improviz-ar: (tr.) to improvise, to compose, recite, sing, etc., extemporaneously; to extemporize; to make, do, or provide offhand; -e; -ata, -ita: extemporized, impromptu. — DEFIRS

impuls-ar: (tr., phys. and moral) to give impetus to, to impel; -o: impetus, impulse; -anta, -iva: impelling, impulsive; kuglo -ita da pulvero: bullet impelled by powder; cedar a l'impulso dil volo di stranjero: to yield to the influence of a stranger's will. — DEFIRS

imput-ar: (tr.) to impute, ascribe; (cf. akuzar, atributar); ne imputez mea taco ad ulo ecepte a manko di tempo: do not impute (attribute) my silence to anything except lack of time; me ne imputas mea desfortuno a vu: I do not impute my misfortunes to you; imputo kalumnioza: a caluminous imputation. — DEFIS