Выбрать главу

Петр был готов исчезнуть, обновленный, с оставшимися лишь тоненькими ниточками старой жизни в виде паспорта и банковской карты, которые будут спрятаны очень глубоко, как только я доберусь до места появления Филиппа. Осмотревшись вокруг, я забрал пакеты, спустился по пожарной лестнице и, выкинув оставшийся мусор старой жизни, надвинув на глаза кепку, влился в суетящуюся толпу большого города. По пути, пару раз изменив маршрут следования, не выглядывая из-под козырька, я добрался до железнодорожного вокзала и взял билет на поезд. Стук колес понес меня к возможности чувствовать влияние фигурки ещё какое-то время.

По дороге первые две пересадки я ни с кем не общался, старался даже еду и питье покупать в автоматах. Добравшись до места смены паспорта, я встретился взглядом лишь с двумя кассиршами, продавшими мне билет, и работниками двух таможен, которые я проехал. Всё остальное время я с надвинутым на глаза козырьком или делал вид, что спал, или смотрел в окно. Настало время появиться Филиппу, и он это сделал без особого труда в кабинке одного из вокзальных туалетов. Банковская карточка, мой настоящий загранпаспорт и некоторая сумма денег на обратный путь перекочевала в непромокаемый мешочек для документов, а потом для надежности – ещё в один пакет. Решив перестраховаться, я тщательно обмотал всё широким канцелярским скотчем. Упаковка получилась внушительно неприступной для воздействия на содержимое любых непредсказуемых катаклизмов, подстерегавших меня впереди. Она была упакована и спрятана во внутренний карман моей куртки. Филипп Гавранович был готов продолжить свое путешествие.

(5) Поездка

Страна, с которой стартовала моя новая личность, говорила на непонятном мне языке, но кассиры и путешествующие неплохо владели английским. Я выбрал поезд, следовавший ещё через три границы, но моим пунктом назначения была предпоследняя по счету страна. Не знаю, по какому признаку знакомые Замира определяли, где этот паспорт вызовет подозрения, а где нет, но ехать нужно было именно в страну из списка. В справочном отделении я узнал города по маршруту следования, выбрал самый последний крупный уже почти при выезде из страны, где предстояло скрыться, и взял до него билет. Обменять мои деньги на валюту той страны почему-то не удалось, мне объяснили, что данная валюта здесь не в чести. Ничего, уверен, что мои деньги у них в чести, и по прибытии в пункт назначения я без труда совершу обмен. По времени и дате прибытия на билете я понял, что ехать мне больше суток, а потому решил прикупить продуктов, чтобы потом не искать, где поесть и что выпить. Мне нужно было выполнять минимальное количество лишних движений.

В купе, состоящем из четырех мест, со мной ехал респектабельный мужчина средних лет и очень строгая на вид бабушка с внучкой. Взрослые окинули меня с моим рюкзаком пренебрежительным взглядом, а глаза внучки, напротив, сверкнули искорками. Она как раз входила в тот возраст, когда маленькие, но уже девушки начинают заинтересованно наблюдать за противоположным полом, выстраивая в своем сознании полусказочные отношения. Мы разместились в своем временном жилище, и поезд тронулся. Постепенно освоившись в присутствии соседей, первым заговорил мужчина. Я объяснил ему, что не понимаю сказанного, и ему ничего не оставалось, как перейти на коверканный английский.

– Меня зовут Карл, – деловито представился он.

– Очень приятно, а я Филипп.

– И куда вы едете, если не секрет? – поинтересовался он слегка удивленно.