Выбрать главу

— Ты так быстро добрался? — я попыталась отвлечься от нежданных воспоминаний, начав разговор.

— Я был в Милльбите несколько дней назад по делам. И вчера опять вернулся сюда.

Дарри забрала Тима на прогулку, а мы с Солом расположились в гостиной. Пришлось рассказывать всё про свой побег, как жила в Милльбите, как меня узнал лорд Грюмвальд и начал шантажировать. Солгрейд тихо ругнулся и потемнел глазами. Что-то пробормотал про веселую жизнь, которую устроит этому уроду. И всё это время Сол держал мои руки в своих, иногда мягко поглаживая большими пальцами мои ладони. Это было довольно странно после нашего предыдущего общения, неожиданно для меня, но удивительно приятно. Сол рассказал про колдовство, которое применяла семейка Барндес, и о том, как это повлияло на его отношение ко мне, про уже найденного отравителя и мою доказанную невиновность. Принес искренние извинения за подозрительность и грубость…

— Но за ту ночь извиняться не буду, — вдруг заявил он, пристально глядя на меня.

— Я тоже, — улыбнулась я в ответ.

И если бы в этот момент не вернулись Дарри с Тимом, то еще неизвестно, во что вылился бы наш разговор. Сол тут же вспомнил, что ему нужно срочно заняться лордом Грюмвальдом, и попрощался с нами до завтра, пообещав прийти на обед вместе со своей тетушкой. А перед уходом маг оставил мне свой перстень, с помощью которого я смогу призвать его в случае опасности, при этом он опять посмотрел на мой живот и стало понятно, что за опасность он имел в виду. Для того, чтобы Сол услышал мой призыв, нужно было накрыть камень перстня ладонью и громко позвать его по имени.

Я попросила Дарри сбегать за миссис Груммит, пора было раскрывать свое инкогнито. Проще сделать это один раз, не пересказывая всё сперва одной своей подруге, а затем и второй. Мы все всесте пообедали, потом Дарри уложила Тима на диване в кабинете, чтобы приглядывать иногда, пока мы беседуем в гостиной. Вооружившись чашечками с душистым чаем мы начали беседовать. Вскоре обсуждение наших обычных дел и моего здоровья свернуло к утреннему визиту, свидетельницей которого была Дарри. А пока она сопровождала миссис Груммит к нам на обед, то не удержалась и упомянула о красавце-маге, приходившем ко мне утром. Поэтому обе дамы в нетерпении ждали от меня подробностей.

Пришлось рассказывать им про лорда Олминга, его неожиданную смерть, обвинения в мой адрес… Только опустила одну ночь, которая в действительности и стала причиной моего бегства, не стала шокировать благовоспитанных женщин такими интимными подробностями моей жизни. В моем изложении я решила уехать, напуганная обвинениями в смерти мужа. Обе женщины покивали головами, соглашаясь с тем, что глупые мужчины могли всё свалить на бедную беременную малышку, лишь бы не утруждаться поисками настоящего отравителя. Поэтому осуждения, которого я немного опасалась, от дам не последовало.

А дальше они о многом уже и сами знали. Только про Угрюмую Чесотку пришлось рассказать. Они не знали действительных причин, заставивших меня принять его предложение. Думали, что я решила улучшить свое положение, выйдя за муж за лорда. Узнав об угрозах, к которым прибег лорд Грюмвальд, обе женщины признались, что он им с самого начала не понравился.

Разговор затянулся, поэтому и ужин мы провели всё в той же компании, радуясь обществу друг друга. Сперва они немного расстроились, узнав о моем статусе, но я их успокоила заверениями, что мы и дальше будем общаться. Предложила Дарри переехать в столицу и стать моей экономкой. А миссис Груммит была приглашена погостить, когда ей будет удобно.

Настало еще одно прекрасное утро. Днем мы ждали на обед Солгрейда с тетушкой, поэтому Дарри с раннего утра начала хлопотать, готовя угощения. Меня же отправила на прогулку: «Нечего беременным подолгу у плиты стоять», — сказала она.

Несмотря на собирающиеся над морем тучи, я настроилась на прекрасный день. Спустилась к пляжу, разулась и с удовольствием начала свой любимый маршрут вдоль кромки воды, стараясь держаться подальше от волн, которые становились всё выше. Похоже, долгой прогулки не выйдет, приближается шторм.

Я всё-таки дошла до уединенного залива, прикрытого скалами, в котором купалась всё лето. А когда возвращалась, уже почти пройдя эти скалы, внезапно наткнулась на лорда Грюмвальда, будто караулившего меня. Обойти его было невозможно, и без того довольно узкая в этом месте береговая линия теперь почти полностью захлестывалась высоченными волнами. Пройти к основному пляжу, от которого вверх вела лесенка к нашей улочке, можно было только вплотную к скале. То есть разминуться с лордом никак не получится. Сидеть во время шторма у своего залива я тоже не рискнула, Угрюмая Чесотка вполне мог последовать за мной. Пришлось идти ему навстречу.