— Не рекомендую, император, очень не рекомендую, — сказал он, подъехав к моей колеснице на коне. — Он будет виться возле твоего горла и ждать удобного момента, чтобы вцепиться в него.
— А ты для чего и эти твои агенты? — спросил я, правя колесницей одной рукой. — Ты думаешь, я не знаю об этом? Но такого опасного врага, как он, лучше держать под рукой, чем вдалеке. Я хочу знать каждый его шаг, каждый его вдох и выдох и целиком и полностью контролировать его.
— Это само собой разумеется, — ответил Донатина. — У нас уже имеется список предложений по обустройству нашей службы. Мы предлагаем возродить для нее древнее название «фрументариев», их когда-то опасались люди, так вот пусть теперь опасаются снова.
— Когда приедем во дворец, приходи ко мне со своими предложениями, — ответил я. — И приводи троих своих самых активных агентов. Как раз и обговорим все.
Таким образом, дядя тоже горделиво ехал в свите рядом со мной, хотя Родерик и получил указание приглядывать за ним, чтобы мой родич ненароком не заколол меня во время торжественного въезда.
Позади моей колесницы шли пленные, а затем ехали повозки с императорской казной. У меня были основания радоваться и счастливо махать подданным, некоторые из которых поздравляли меня с возвращением. Но в глубине души меня терзали сомнения и страхи.
Несмотря на появление казны, теперь передо мной стояли новые, еще более масштабные задачи. Я ехал по улицам Равенны, машинально улыбался людям, а сам напряженно думал над тем, как быть дальше. Будущее вовсе не представало передо мной ясным и безоблачным. И все эти проблемы следовало обсудить с помощниками в самое ближайшее время.
Посмотрев на жидкие куски людей, глазеющих на меня, будто на цирковое представление, я внезапно ощутил раздражение. Этим людям совершенно наплевать, какой император правит ими.
Им все равно, чем там занимаются во дворце, кто там сидит, Ромул или Веттониан или вообще какому-нибудь варварский вождь. Когда я тайно прибыл сюда и спросил прохожего на главной улице, что случилось с дворцом, он остался совершенно равнодушен по отношению к тому, что происходило с Капитолием.
Разве можно быть таким безразличным к происходящему в твоей стране? Неудивительно, что Римская империя в конце концов пала под натиском захватчиков. А такие дряблые и равнодушные люди, как эти, вряд ли смогут мне помочь в борьбе за возрождение страны. Надо искать других, энергичных и неутомимых, с голодными глазами и готовыми на все, чтобы добиться своего.
— Эй, давай, все двигаемся быстрее! — закричал я и хлестнул лошадей поводьями.
— Что случилось, император? — закричал Донатина. — Куда вы торопитесь?
— У нас много дел, нечего здесь задерживаться! — крикнул я в ответ и снова ударил лошадей. — Давайте, быстрее везите казну.
Понукаемые мной, все зашевелились и ускорили шаг. Даже пленным пришлось бежать. Повозки с золотом громыхали и подпрыгивали на ухабах, а я все равно требовал ехать быстрее.
— Куда ты торопишься, Момиллус? — закричала мне какая-то старушка, стоявшая на перекрестке. — От смерти все равно не убежишь!
Вскоре мы прибыли во дворец, причем мне в любом случае пришлось умерить темп, чтобы следить за тем, как перевозят сокровища. Капитолий я видел только мельком и сразу отметил, что его стены потемнели от копоти. Донатина рассказывал, что вестготы устроили там стоянку для коней, а еще разжигали внутри костры и жарили там мясо.
Дворец внутри походил на осажденную крепость. Мои воины, те, что защищали его, завалили ворота камнями и толстыми бревнами. Вокруг во рву лежали мертвые вздувшиеся тела врагов. Хорошо, что я потребовал углубить ров как раз незадолго до отъезда.
На площади перед дворцом, сплошь покрытой палатками солдат, меня ждали Эрнак, Залмоксис и Тукар. За ними стояли Марикк и Камахан. Франк Траско, как мне говорили, давно лежал раненый, возможно, даже при смерти. Он пострадал при первых стычках с прасинами.
— Мой император, — сказали они. — Мы рады видеть вас в добром здравии.
— Ну что же, вы отлично поработали, ребята, — ответил я. — Вам надо отдохнуть и получить заслуженную награду, но давайте сначала завершим то, что мы начали с Веттонианом. Идите в город и притащите ко мне всех факционариев партий. Я хочу, чтобы они были здесь через час. Будем решать их судьбу.
Я отправился во дворец, осторожно лавируя между палатками. Мне надо было срочно переложить привезенное золото в хранилище. Во дворце было два помещения для хранения золота, даже три, если считать небольшое хранилище, которое я обустроил в своих покоях.