Аика-химэ; имя этой богини встречается только в описании уезда Аика; это божество местности Аика, которому поклонялись в храме Аика.
Акафусума-ину-осумихико-савакэ; по генеалогии богов, считается сыном бога Омицуно. По одной из версий, — это другое имя бога Адзисуки-така-хико; букв. ака(и) 'красный'; фусума (совр. футон) — японское стеганое ватное одеяло; ину (совр. нэру) 'спать', 'отдыхать лежа', 'лежать'; осуми 'великое жилище'; хико — вежливый суффикс, прибавлявшийся к именам молодых лиц знатного происхождения (а также богов и т. п.), букв. 'сын солнца' или 'солнечный мужчина', так как хи 'солнце', ко 'мальчик', 'мужчина'; Савакэ — собственное имя, этимология, которого нам неизвестна. Таким образом, акафусума-ину-осуми-хико — постоянный эпитет к имени Савакэ, а все имя букв. значит 'молодой бог Савакэ, пребывающий в великом жилище и спящий под красным фусума'. Имя этого бога встречается в Идзумо-фудоки дважды: при описании села Ину в уезде Аика и села Ину в уезде Идзумо, причем во втором случае сказано, что ему посвящен синтоистский храм Ину в селе того же названия. Возможно, что он был местным верховным божеством.
Ама-но-оми; чиновник без ранга уездного управления Оу, подписавший Фудоки этого уезда; имя неизвестно.
Амацу-кихиса-камитака-хико; по легенде (см. описание села Сицуну в уезде Идзумо), он сын бога Ками-мусуби, известный также под именем Комомакура-сицуну (см.). Ему посвящен храм Сокиноя на горе Камунаби в уезде Идзумо.
Первый компонент его имени амацу 'небесный' (ама, амэ 'небо', цу — суффикс родительного падежа) является обычным эпитетом к именам многих богов; Кихиса-камитака — имя, возможно, имеющее какое-то отношение к Кихиса-цуми, который, по Кодзики, был отцом наместника провинции Идзумо в годы Суйнин (по хронологии Нихонги — I в. н. э.).
Амэ-но-микадзи-химэ; очевидно, идентично Амэ-но-микацу-химэ (см. описание села Ину уезда Аика, а также описание горы Камунаби в уезде Татэнуи, где она фигурирует как супруга Акафусума-ину-осумихико-савакэ).
Имя этой богини встречается также во фрагменте Фудоки провинции Овари при описании села Адзура.
Амэ-но-микадзи-химэ может быть переведено как 'небесная жрица'.
Амэ-но-митори; как имя сына бога Каму-мусуби встречается только в легенде о происхождении названия уезда Татэнуи. Акимото К. пишет, что, по Кодзики, это другое имя бога Такэ-хира-тори, который является сыном бога Амэ-но-хохи, но сам комментатор, руководствуясь Когосюи (фамильные хроники рода Имубэ, составленные в 807 г. Имубэ-но-Хиронари) и Нихонги (разд. «Эра богов»), считает, что Амэ-но-митори больше похож на Хико-сасири, бога-покровителя столяров, букв. 'бог, понимающий меру вещей'.
Амэ-но-митори, букв. 'небесная священная птица'.
Амэ-но-фухи, или Амэ-но-хохи; один из сыновей богини Аматэрасу, считается предком рода оми Идзумо, который правил провинцией Идзумо.
Аохата-но-сакуса-хико; один из сыновей Сусаноо; это имя внесено в описание села Окуса в уезде Оу и горы Такаса в уезде Охара.
Аохата 'зеленое знамя'; аохата является образом зеленой, волнующейся (как знамя) травы и служит эпитетом к имени бога Сакуса (Макуса).
Богу Аохата-но сакуса-хико посвящен храм Сакуса.
Ахакихэ-ванаса-хико; имя этого бога встречается только в описании горы Фунаока в уезде Охара. Его положение в генеалогии богов неизвестно; возможно, что это местное божество горы Ванаса (сейчас в уезде Яцука префектуры Симанэ). Гото Д. утверждает, что этому богу был посвящен храм Фунабаяси в Фунаока, что находился на землях села Усио (уезд Охара).
Аято-химэ; имя этой богини встречается только в описании села Ука уезда Идзумо как дочери бога Каму-мусуби.