Выбрать главу

2. Село в уезде Татэнуи; земли села занимали район: Такудани, Окада, Нунодзаки, Коидзу, Мицу, Тадаура и Сиоцу (Сиодзу).

3. Село в уезде Оу; было расположено в нижнем течении р. Хада; в последнее время территория подчинялась селу Уканосё, сейчас — г. Ясуки.

Татэнуи 'изготовление (шитье) щитов'; возможно, что в древнее время жители района занимались изготовлением оружия.

Татэси; остров в уезде Симанэ; совр. Татэдзима, мористее мыса Сэдзаки.

Татэси (татэиси) 'стоящий камень (скала)', а татэдзима — 'стоящий остров'. Очевидно, это большая скала в море.

Тахара; см. также Тавара.

Таэ. 1. Бухта в уезде Симанэ на побережье Таэ (Японское море, центральная частьп-ова Симанэ).

2. Мыс севернее г. Этомо; другое название — Инуборидзаки.

Таюхи (Таюи); побережье в уезде Симанэ; точное его местонахождение неизвестно, но, видимо, оно было где-то на южной стороне самой восточной оконечности п-ова Симанэ вблизи г. Михоносэки.

Ти; храм в уезде Камудо; совр. храм Тииномия в Тииномия (г. Идзумо); в нем почитают бога Такамимусуби.

Ти (тигая) — род японского камыша; Imperata cylindrica var. Koenigi, Honda.

Ти-но ясиро 'храм камыша'.

Тикуми. 1. Побережье Японского моря в уезде Симанэ в западной части бухты Кита (уезд Яцука).

2. Почтовый двор в уезде Симанэ; по сути, это была лодочная станция для переправы по морю в провинцию Оки. В своде законов Тайхорё (701 г.) говорилось: «На водных почтовых дворах лошадей не держать, а на каждом таком дворе иметь от двух до четырех лодок и по одному гребцу на лодку; начальник водного двора приравнивается к начальникам сухопутных почтовых дворов».

Название Тикуми осталось в западном конце территории г. Михоносэки.

Тодо. 1. Остров в Японском море в уезде Симанэ; совр. Тиногодзэн восточнее мыса Дзидзо (восточная оконечность п-ова Симанэ).

2. Остров в Японском море в уезде Идзумо; совр. Томо юго-западнее мыса Хи-[но мисаки].

Тодо 'морской лев' (Eumetopias jubata), а томо — корма судна; следовательно, тодо-но сима 'остров морских львов'. Поскольку один из этих островов расположен недалеко от самой восточной оконечности п-ова Симанэ, а другой — у самой западной, то, очевидно, что морские львы в VII-VIII вв. жили на этих островах или останавливались на них во время миграции. Впоследствии (когда, очевидно, морские львы исчезли или были истреблены) названия островов были изменены; западный назвали «остров-корма» (возможно, по сходству с кормой судна), а восточный — «остров на восток от суши» (Тиногодзэн).

Тодороки; храм в уезде Охара; совр. Тодороки-дзиндзя в Сасадани, что в Усио (г. Дайто). В нем молятся богу Сусаноо.

Тодороки 'грохот' (тодороку 'грохотать'). Название храма, видимо, возникло в связи с грохотом водопада, рядом с которым стояло старое здание храма. Тодороки-но ясиро, букв. 'храм грохота'.

Томосаки; храм в уезде Татэнуи; предположительно, совр. Хиномисаки в Сакаура.

Тоноэ; застава в уезде Симанэ; точное местонахождение неизвестно, была расположена на берегу пролива Накаэ, где-то западнее Морияма (г. Михоносэки), напротив совр. Тоноэ (п-ов Ёмигахама, префектура Тотори).

Возможно, застава Тоноэ контролировала не только сухопутный, но и морской путь, так как она находилась в узком месте (около 500 м) пролива Накаэ между п-овами Симанэ и Ёмигахама.

Тонэ; село в уезде Оу; земли села лежали между западной частью нижнего течения р. Хада и р. Иинаси, т. е. занимали район современных Ёсиока, Цукисака, Акасаки, Савамура, Ногата и Орисака (сейчас все эти пункты административно подчинены г. Ясуки).

Тори; остров у побережья Японского моря в уезде Симанэ; предположительно, совр. Онидзима.

Тори-но сима 'птичий остров'. Гото Д. замечает, что название острова произошло от множества птиц, гнездившихся на деревьях на этом острове; онидзима 'чертов остров'.

Ториками; гора; совр. Сэнцудзан (1142 м) на южной границе земель села Ториками (уезд Нита, префектура Симанэ) и села Тари (уезд Хино, префектура Тоттори).

Согласно легенде, бог Сусаноо на этой горе победил змея Ямато-но-ороти и, разрубив его, извлек священный меч Амэномура-кумоно-цуруги.