Мужчины стояли внизу. Грей, опираясь на свою трость, рассматривал карту Нетании и Израиля, висевшую на стене.
- Скажите, Грей, - обратился к археологу Джереми. - Вот вы не хромаете, почему тогда ходите с тростью?
После короткого раздумья, Джон сказал:
- Мне удобно с ней, помогает при подъёме.
- Вам сложно подниматься по лестнице? - проворчал англичанин.
- Ну, истинная причина, конечно, другая - Вытаскивая из трости кинжал, холодно ответил Грей. - Но для обывателей сгодится и версия с лестницей.
- Теперь все встаёт на свои места... - усмехнулся Смаферс.
- Прошу вас об этом никому не говорить, информация не для разглашения.
- О, непременно, сэр.
- Но вообще трость удобная... - смеясь, рассуждал Джон.
- А вот и я! - спускаясь по лестнице, простучала подошвами тапочек девушка, нарядившаяся в оранжевый халат в сеточку, скрывавший чёрный купальник.
- Мисс, вы прелестны. Это тот самый халат, что я подарил тебе в Тунисе?
- Да, Джон, мне хотелось сделать тебе приятное, - кокетливо улыбнулась девушка.
- Тебе это удалось, милая, - отвернувшись от девушки и открывая дверь, Грей продолжил:
- Пойдём, я покажу дорогу к морю.
Вновь приезжие покинули этот домик и спустились вниз по крутом обрыву. Когда камни под ногами сменились песком и трость Грея стала вязнуть, историк указал на волны в море.
- Видите, друзья мои? - размахивая какому-то принципу тростью, задал вопрос археолог.
- Что именно? - синхронно ответили его путники.
- Обратное течение, - лаконично ответил Джон.
- Что, простите? - не понял Джереми.
- Обратное течение. Серьёзно, вы о нем не слышали?
- Не-а, - так же хором ответили лорд с девушкой.
- Обратное течение - волна, которая идёт не к берегу, как обычно, а напротив, в море, и, таким образом, затягивает людей далеко в открытую воду. Я очень люблю Тунис и тот курорт, где я был в прошлом году, так как там нет этого течения. - оглядывал спутников Джон. Розали сняла халат и легла на полотенце, блаженно вытянувшись. Пляж был длинным и неровным, цвет песка был почти белым, а не жёлтым. Несмотря на то, что пляж был практически диким, он оставался очень чистым. Море переливалось лазурью, тёмные и светлые оттенки менялись на солнце. Смаферс, слушая друга, присел на один из редких, отшлифованных морем камней.
- Я здесь не первый раз, - продолжил историк. - И когда мне было около пятнадцати, мы с моим отцом приехали сюда. Отцу, как биологу, хотелось изучить фауну, но это был отпуск. Когда мы приехали, мы угодили в это течение, сами не подозревая о нем. Нас унесло в море мили на две, и мой отец с его больной правой рукой, совсем устал и не мог плыть... Я его еле вытащил. Такие дела... - увидев рядом с их домом человека, Грей поднялся и стремительно зашагал вверх.
- У нас гости!
Глава 3. Письмо.
Мы, правда, уже не сжигаем ведьм, но сжигаем каждое письмо, в котором содержится правда.
Г.К.Лихтенберг.
Грей лихо поднялся по склону вверх к снятому домику, в котором он жил с друзьями. Там у ворот его поджидал невысокий сутулый еврей, лет тридцати на вид, с белым конвертом в руках. Он внимательно взглянул подошедшего к нему детектива и спросил:
- Как я полагаю, вы мистер Джон Грей?
- Да, мистер?..
- Бронс, Иоганн Бронс, - коротко представился незнакомец. Грею его ответ очень напомнил Джеймса Бонда.
Усмехнувшись, Грей продолжил:
- Что хочет от меня правительство Израиля?
- Я знаю о ваших способностях, сэр, и понимаю, что говорить о том, что я от министра по внутренним делам, бесполезно?
- О, разумеется. Так что привело вас в мой дом? - кинув взгляд на домик, настаивал сыщик. - Я так понимаю, что письмо - мне?
- Да, профессор, если я не ошибаюсь, помощник министра Израель Рабинштейн обладает информацией о возможном теракте и хочет попросить вас приехать как можно скорее, - протягивая письмо, беспокойно проговорил Иоганн.
- Знаете, в чем была прелесть старых средневековых писем? - заходя в дом и ища нож для конвертов, поинтересовался Грей.
- А вы всегда пользуетесь бумажными письмами, а не электронными?
- Конечно, мне куда интереснее читать такие письма, нежели... Ну, да вы меня поняли. И вот она прелесть - бумажные письма с печатями из воска всегда несколько таинственные и загадочные. Я в целом собираю эти печати и изучаю геральдику... - погружаясь в чтение письма, говорил Джон.
Прочитав послание, он бросил его в тумбочку, сказав:
- Ждите меня в министерстве, я приеду. Но не сейчас.
После чего Грей провел гостя к выходу и спустился вниз к друзьям, до сих пор плававшим в море.