Выбрать главу

- Нет, нет, я завтракать не буду, поем в ресторане в Яффе. У меня встреча, объясню, когда спущусь!

- Ну вот, что за человек - никогда не завтракает... - приуныла девушка, но ее лицо быстро посветлело.

Историк сел на кровати и глянул в окно. Убрав в коробочку печать, он умылся и спустился вниз, к столу, за которым сидели девушка с лордом.

- Доброе утро, - поприветствовали Грея сидящие.

- Что это вы там едите? Ах, да. Одевайтесь, мы идём в ресторан "Старик и море", - хрипым голосом сказал Джон.

- Что? - поперхнулся лорд.

- Ничего, ничего, я вас жду, - натягивая шляпу, проговорил Грей и вышел к забору, чтобы забрать утреннюю газету. Остановившись, он пробежал глазами по заголовкам газеты и увидел "Ограбление книжного магазина в Иерусалимском Старом городе вчера днем".

- Вот оно! - возликовал Грей.

Дождавшись своих неторопливых друзей, он дочитал газетную статью, в которой говорится, о том, что в магазин в разгар дня вошли двое человек в чёрных масках, вырубили продавца и забрали деньги.

Где-то без четверти одиннадцать приятели дошли до города и поймали такси, которое повезло их в Яффу. Поездка была быстрая и не очень скучная, так как Грей объяснил своим приятелям причину их визита в этот древний город. Такси выехало на набережную и, проехав около четырёхсот ярдов, остановилос около деревянной веранды с массивными дубовыми дверьми. На табличке красовалось название, а на стене был изображён старик, смотрящий на море. Это и был тот самый ресторан. Расплатившись с таксистом, путники зашли на балкон, где на одном из столиков на табличке было написано имя Грея.

- Подождите меня у пирса, - шепнул своим друзьям Грей. - Это дело вам не расскажут.

Пока друзья Грея гуляли по набережной, обмениваясь размышлениями, Джон сел за столик к невысокому мужчине.

- Если не ошибаюсь, вы и есть Рабинштейн?

-Да, а вы Грей?

- Угу, - качнул головой историк. - Я к вашим услугам.

- Я прошу вас выслушать меня внимательно, - сказал мужчина, видя, что его слушатель разглядывает настенные изображения и произведения искусства в ресторане. - Вот два письма. - Израель положил на стол два конверта. - Как вы видите, они писаны одной рукой, прочтите их.

- О, благодарю, но скажите, чего вам стоило взять эти письма и доверить их мне? - сьязвил детектив.

- Это было не очень просто. Прошу вас, не говорите никому о нашей встрече, это очень важно. Я доверяю вам после инцидента в Тунисе, - показывая на трость Грея, говорил Рабинштейн. - Тогда вы показали себя молодцом.

- Я просто взял убийцу, потому что понял его схему быстрее других, - сказал археолог и прочёл оба письма. В них говорилось о теракте, который произойдёт в воскресенье, девятого августа 1992 года, и что до этого будут ограбления лавок, и что происходить всё будет в старом городе. После прочтения он убрал в карман свою лупу, с помощью которой разглядывал мелкие детали, и обратился к политику:

- Согласен, тут заключена интересная, я бы сказал, опасная информация. Но зачем написанное от руки заговорщика письмо попало к нам?

- Не знаю, но ограбления уже начались! Вы читали утренний выпуск?

- Да, смотрел. Я скажу одно - если вам нужна помощь, я немедленно еду в Иерусалим, но учтите, я ставлю двадцать против одного, что все эти ограбления, связанные с терактом - отвод глаз.

- Итак, вы получите деньги и достаточно большие, если сделаете, все как я скажу. Нам не нужно, чтобы вы разгадывали теракт, так как это невозможно, но вы должны найти грабителей и взять их, дальше мы разберёмся.

- Мистер Рабинштейн, я полагаю, что я смогу найти и предотвратить взрыв, но разве для этого не нужны специальные полномочия?

- Вот ордер, который вы можете предоставить любому лицу. Если вы хотите что-то ещё, скажите, и если это поможет, мы обязательно предоставим вам что угодно, только найдите грабителей! - протянул Израель лист бумаги Грею.

- О, благодарю, да, и кстати, я думаю , что эти письма мне пригодятся. Могу я снять копии?

- Забирайте их, но вы должны вернуть после завершения дела.

- Конечно, - убрав в карман письма, встал из-за стола археолог. Вся их беседа велась только на итальянском языке, который, на удивление Джона, неплохо знал помощник министра.

Выйдя из одного из самых лучших ресторанов в Яффе, Грей закрутил головой в поисках своих друзей.

Наконец, увидев их сидящих на пирсе, он приблизился к ним и через пару минут они уже сидели в такси, а Грей добавил правки в предыдущий рассказ в кэбе. Дорога была пустой, так что, к счастью Грея, всего за полчаса они добрались до Иерусалима и вышли из машины за сто ярдов от входа в старый город.

- Ну что, мои дорогие, вот и Иерусалим - тот самый древний город, переживший множество войн и смертей, радостей и печалей. Где-то здесь казнили так называемого Христа, если вы в него, конечно, верите. Это старый и богатый историей город, - заключил сыщик. - Что ж, пойдёмте, я проведу вас. Ого, никогда не видел на входе этих музыкантов, - кивнул в сторону Грей, указывая на музыкантов, которые стояли по левую сторону у ворот. Как только подошли трое приятелей, музыка изменилась и они заиграли старую еврейскую мелодию "Хава Нагила".