Выбрать главу

Когда полиция увидела пролезающего через ленту Джона, его опять остановили, но вновь ордер сработал и Грея пустили посмотреть записи камер. После просмотра, в котором он нашёл весьма полезную информацию, к нему подошёл глава местной полиции:

- Добрый день, мистер Грей. Я Давид Шнайдер. Вы что-то нашли?

- Нет, но мне нужно поговорить с Рабинштейном.

- Помощником министр внутрен... 

- Да, именно он мне и нужен. Как я могу с ним связаться?

- Вот его номер, - записал на клочке бумаги ряд цифр Давид. - Позвоните ему.

- О, благодарю, а где здесь телефоны-автоматы? - поймав на себе недоумевающий взгляд капитана, он пояснил: - Я ещё не купил себе телефон.

- Прямо по улице, у стены, в двадцати футах отсюда, - показал рукой коп.

- Спасибо, - бросил Грей капитану, а сам помчался к телефону.

- Алло! Это Рабинштейн?

- Да , мистер Грей, я узнал вас. Что-то случилось?

- Надо поговорить, но с глазу на глаз. Давайте завтра, в том же месте и в то же время?.. 

- Хорошо, буду ждать вас.

Грей повесил трубку и спокойно, не обращая внимания на суету, двинулся к Храму Гроба Господня, изредко постукивая тросточкой по каменной дороге. Было без десяти три, когда, сделав несколько крюков и рассмотрев интересные лавочки на улице Христианской четверти, он присел на скамейку возле назначенного места и стал ждать своих приятелей, которые слонялись по Иерусалиму в поисках этого Храма. Наконец, его друзья пришли и увидели историка. Розали рассмеялась, увидев как Грей, точно как в Тунисе, дирижирует рукой, держа в ней овсяное печенье.

- Что тебя развеселило, моя дорогая? - ласково посмотрел на Розали детектив.

- Год назад! Тогда ты делал тоже самое рукой... И печеньем, - пробормотала девушка, хихикая. 

- У меня это простая привычка, так же, как и у тебя ходить с распущенными волосами. Как провели день?

- Мы взяли вот этот справочник и ходили в поисках достопримечательностей, - вытащил книгу лорд. - А вы, друг мой? 

- Хорошо! Я полагаю, что знаю, где будет теракт, и завтра обсужу эту тему с Израелем. Не хотите пообедать? - взглянув на часы, спросил сыщик.

- Да, мы были бы не против. Где именно? - поднимая со скамьи пакеты с сувенирами, интересовался лорд.

- Ну, у нас в Брамсе, или в каком то другом ресторане в Нетании? Здесь, в Иерусалиме, я не люблю есть, как-то не по себе. Вокруг столько священного, а... Ну, вы ведь понимаете?

Розали кивнула головой и стянула солнечные очки. Забрав у нее пакеты, находившиеся и набегавшиеся путники вышли из города. На вопрос девушки, как Грей себя чувствует, он ответил:

- Как будто танго танцевал... 

Сев в кэб, друзья покатились вновь в Нетанию. После обеда они засиделись у себя, вечер был обыден и наполнен покоем безмятежного отдыха. После очередной вечерней прогулки они сыграли в карты, а после отправились спать. Когда весь дом погрузился в темноту, вдруг включилась прикроватная лампа у Розали. В темноте снаружи  послышались тихие шаги...

 

 Глава 6. Револьверы.

     Слезы - оружие женщин.

                    У.Шекспир.

                                   

                    

Наутро все встали примерно в одинаковое время. Грей, вновь отказавшийся есть, принялся что-то раскладывать у себя в комнате. Спустившись вниз проведать своих товарищей, он окинул взглядом часы, показавшие около десяти утра, он промолвил:

- Розали, что-то случилось?

- Что ты имеешь ввиду?

- У тебя утомлённые вид. Я знаю, что около полуночи ты не спала, что-то случилось?

- Ах, да, действительно. Ночью я услышала падение металлического предмета и чье-то дыхание, я включила свет и увидела тень на стене - высокого человека, потом он ушёл и появилась вторая тень, меньше первой на полфута, которая держала в руках шпагу. Мне кажется, что за нашим домом следят... 

- Ага, мне тоже так показалось, поэтому вторая тень - это был я, а вот первого я так и не встретил, - молвил Джон. - Отсюда я и знаю про твой недосып. Попробуй сегодня отдохнуть, милая. 

- А вы ничего не слышали, мистер Смаферс? - спросила девушка.

- Нет, с моим-то крепким сном? Увы, - задумался англичанин.

- Я знаю одно очень хорошее место, где мы с вами так и не были, точнее, были, но не совсем там. Одевайтесь! - бросил Грей и, натянув шляпу, вышел за газетой. Только он один мог читать местные газеты, поэтому лорду приходилось довольствоваться искусными переводами Джона. В очередном выпуске говорилось о вчерашнем ограблении. Оглядевшись, Грей достал свою записную книжку, снял резинку, не дававшую книге распахнуться и закреплявшую карандашик. Прочитав в конце книжки две строки, он быстро её захлопнул и убрал в карман.