– Миссис Сэндфул, – сказала она после приветствия, – как я понимаю, завтра утром мы должны покинуть домик.
– Миссис Сэндфул тут нет, – послышался голос мистера Быстрова.
Ах да, тётушка же вышла замуж. И только тут Ванесса вдруг поняла, почему мистер Быстров стоит рядом с тётушкой Эмбер. Щёки её вспыхнули, и она посмотрела на эту пару новым взглядом. Тётушка Эмбер, ещё не старая, приятная и стройная, намного больше подходила мистеру Быстрову, чем она сама. Неужели он вернулся, чтобы жениться на её тётке? Он наверняка сделал это специально, чтобы уязвить её. Но тётушка вся сияла от радости, и Ванесса неожиданно для себя поняла, что желает им счастья.
– Простите, миссис Быстров, я ошиблась по привычке, – сказала она, обнимая тётушку. – Я желаю вам счастья. Я правда желаю вам счастья. И вам, мистер Быстров, тоже.
Ванесса вошла в дом, но тётушка Эмбер бросилась за ней.
– Ванесса, ты правда не сердишься? – прошептала она. – Я была уверена, что ты...
– Я не сержусь, – Ванесса устало прислонилась к косяку двери, – я рада за вас. И я... Я благодарна вам за то, что вы поддержали меня в сложное время.
– Тебе есть куда идти? – тётушка смотрела на неё с тревогой.
– Да, конечно. Мне есть куда идти. Не переживайте за меня, миссис... Быстров.
…Он будет рисовать шотландские горы и тётушку Эмбер на фоне гор. С зонтиком, с яблоком, в красном платье... Ванесса закрыла лицо руками, боясь разрыдаться. Девочки нуждаются в доме. Девочки нуждаются в любви. В уверенности в завтрашнем дне. Ей нельзя плакать.
Наутро мистер Быстров отвёз девочек в городок вместе с их багажом, а чуть позже, распрощавшись с тётушкой Эмбер и её новым мужем, они сели в почтовую карету. На прощание тётушка сунула Миракл кошель с деньгами.
Ванесса не знала, куда она едет. Дорога шла куда-то мимо полей и перелесков, через узенькие мостики, и карета то громыхала по камням, то мягко катилась по гравиевой дороге. Днём они пересели в другую карету, шедшую в Энсберри. Ванесса, которая совершенно не знала, куда она едет, безразлично смотрела в окно. Энсберри ничем не хуже, чем любой другой город.
Вечером они оказались в центре этого небольшого городка, и девочкам он неожиданно понравился.
– Ванесса, ты обещала нам жить в самом лучшем городке на свете, – сказала Пейшенс. – А давай жить здесь? Смотри, как тут красиво!
Действительно, городок показался им сказочным в закатной дымке. Каменные домики с красными крышами, окружённые деревьями и утопающими в цветах, сбегали вниз к широкой реке.
– Если вы хотите, мы можем остаться здесь, – сказала Ванесса и приказала отнести свои вещи в ближайшую гостиницу.
Наутро, познакомившись с полной и добродушной хозяйкой постоялого двора, Ванесса без труда сняла небольшой домик у её сестры в самом центре города, у фонтана. Из тех денег, что были у неё ещё из Лондона, она оплатила аренду за год вперёд, боясь, что потом денег уже не будет. Всё же приятно знать, что в течении года дом твой никуда не денется. Она накупила девочкам подарков, постельного белья, новый столовый сервиз, скатерть и ткани на новые платья. Она купила Рози нового щенка взамен спаниеля, которого забрала тётушка. Она очень старалась, чтобы девочкам не было страшно, как было страшно ей. И, видя вечером возню, которую сестры устроили с щенком, слушая их смех и радостные крики, она поняла, что сделала всё правильно. Теперь она будет жить для них. Работать для них. Потому что, кроме неё, девочки никому не нужны.
При домике имелся небольшой магазинчик, где можно было выставлять свои товары. Ванесса недолго думала, какой магазин они откроют. И вот уже через месяц он торжественно распахнул свои двери для покупателей. Девочки радостно развесили свои товары, которыми они так гордились. В окна смотрели куклы, одетые в новые кружевные платья и шляпки, а на вешалках висели ещё более красивые модели. Ванесса сама расшивала платья бисером, делала куклам ожерелья и заколки для волос. Она с радостью смотрела, как в магазин заходят родители с детьми, восхищаются их вещичками, хвалят и покупают красивые модельки. Миракл, которая сидела за кассой, всегда красиво упаковывала платья, как настоящие, спрашивала, как звать куклу, которая удостоится носить это платье, и подписывала имя куклы на упаковке.
– Желаю вашей Нэнси счастья и удачи, – говорила она, – приводите её в наш магазин, вдруг ей понравится какая-нибудь новая шляпка. Через неделю ожидается совершенно восхитительная коллекция с перьями райских птиц и морским жемчугом!
Каждый день Несси ходила на почту, чтобы купить свежие газеты. Дело об убийстве герцога Нейфила гремело во всех заголовках, и она просматривала статьи с отчётами с заседаний суда. Модное увлечение судами, которые привлекали самую разнообразную публику, делало процессы чуть ли не театральными постановками с непредсказуемым результатом, и дела типа дела сэра Джона оказывались в топе новостей. Любовь, ревность, убийство и красивый убийца – что ещё нужно для привлечения интереса публики? В огромном зале суда все места для зрителей были проданы заранее, а журналисты взахлеб писали о резонансном процессе. Из газет Ванесса знала, что сэр Джон держится отстранённо, отвечает односложно.