Джеки покраснел.
- В смысле …ну…я бывал там, – замялся он. - Ну не конкретно там, но рядом. Была там стычка с одними рыцарями... А, да ну вас... – он махнул на них рукой.
***
Петир Бейлиш пробыл в борделе недолго. Он провел утомительное собеседование с тремя новыми соискательницами на должность куртизанок, двух куртизанок уволил (за чрезмерное распутство) и внимательно выслушал все грязные секреты, которыми некоторые высокопоставленные посетители неосторожно делились с проститутками во время лирических отступлений.
Закончив со всеми делами, Мизинец покинул бордель и, вновь окружив себя охраной, состоящей из четырех угрюмых наемников, не торопясь направился вниз по улице. Но не успели они пройти и двух кварталов, как из темного закоулка перед ними выросла чья-то невысокая фигура.
- Петир Бейлиш? – громко спросила тень.
Наемники схватились за мечи, но Мизинец жестом остановил их. Он узнал незнакомца.
- Давно хотел с вами познакомиться, Чэнь Ганшэн.
- Откуда вам известно мое настоящее имя?! – воскликнул Джеки.
- О, поверьте мне, слухи в Королевской Гавани расходятся очень быстро… – усмехнулся Мизинец. - Особенно о таких одиозных личностях, как вы.
- Это странно. Ведь я ни разу здесь не назывался этим именем, – недоверчиво проговорил Джеки.
- Ну… – Бейлиш замялся. - Честно говоря, я просто сказал первое, что пришло в голову, потому что не мог вспомнить, как вас зовут. Кто же мог подумать, что этот случайный набор букв окажется вашим настоящим именем. Но теперь я его знаю. Ну а дальше…сами понимаете. Слухи в Королевской гавани расходятся очень быстро…
- Да, да, очень смешно. Хватит валять дурака, Бейлиш. У меня к вам дело.
- Ого! Не смею даже предположить какое. Но зная вашу репутацию, боюсь, как бы дело не закончилось дракой.
- А это во многом будет зависеть от вас, уважаемый лорд Бейлиш. Дело касается Эддарда Старка.
Ирония Мизинца испарилась. Он серьезно посмотрел на Джеки.
-Что вас интересует?
- Мы можем поговорить без посторонних? – Джеки покосился на наемников, сверлящих его взглядами.
- Конечно. Как вам будет угодно, – и Мизинец жестом приказал охране оставаться на месте, а сам, следуя за Джеки, свернул в ближайший проулок. Наемники остались стоять и сверлить взглядами то место, где секунду назад стоял Джеки Чан.
***
Приближалась полночь. С момента ухода Джеки прошло уже больше часа. Арья дремала, свернувшись на кушетке, накрывшись ветхим одеяльцем. Сирио стоял у закопченного окна и глядел на открывавшийся из него вид. В подвале соседнего дома располагалась дешевая таверна, из которой уже минут пять пытался выползти вусмерть пьяный прохожий. Через некоторое время ему это удалось. Выползя на четвереньках на середину улицы, он с трудом встал на ноги и, оглядевшись по сторонам, победоносно вскинул вверх руки. В этот момент прямо на голову пьянице откуда-то сверху водопадом обрушился каскад помоев. Продолжая стоять с поднятыми руками, облитый возмущенно воскликнул : «Сволочи!», но следом за нечистотами сверху на него прилетело только что опорожненное ведро и, с гулким звоном треснувшись о макушку, осталось сидеть на голове, словно рыцарский шлем. Человек умолк и осел наземь, растянувшись в образовавшейся под ним грязной луже. К нему не торопясь подошла упитанная свинья и, понюхав жижу, бухнулась рядом.
Сирио отвернулся от окна и посмотрел на спящую Арью. Забывшись беспокойным сном, она сбила почти всё одеяло на пол и теперь ёжилась от холода. Сирио подошел к кушетке и накрыл девочку. Подтянув одеяло до подбородка, Арья повернулась на бок лицом к стенке и громко захрапела. Сирио выпучил глаза. Но тут же понял, что это храпят за стеной, где располагались другие постояльцы.
Вскоре вернулся Джеки. Он был взволнован, но было видно, что вылазка увенчалась успехом.
- Ну как?! – Арья тут же подскочила в кровати.
- Хорошие новости! – Джеки сиял. - Он знает, где держат твоего отца…
- Где же?!
- Глубоко в темницах под Красным замком. На третьем ярусе. – Джеки наморщил лоб. – Загвоздка лишь в том, что легально туда можно попасть, только если ты являешься опасным преступником. Но хорошая новость в том, что Бейлиш знает тайный ход, по которому можно без труда проникнуть на третий ярус и по-тихому вытащить оттуда Старка.
Арья радостно вскрикнула.
- Когда он спросил, зачем мне понадобилось спасать его, я ответил, что просто не могу оставаться в стороне от такой несправедливости. Про вас я, само собой, ничего не сказал. Пусть думает, что я действую в одиночку.