- Ты слишком наивен… – Сирио смерил Джеки недовольным взглядом. – Этот Бейлиш - жестокий и расчетливый игрок. Его просто так не провести. Да и зачем Мастеру над монетой вдруг понадобилось помогать тебе?
- Ты прав. Я с первого взгляда понял, что это скользкий тип. Но знаешь, когда я спросил и про его интерес в этом деле… – Джеки на миг задумался, – могу поклясться, что, отвечая, он говорил правду. Он признался, что это в том числе и по его вине Эддард теперь в заточении. Как я понял, у них со Старком случилось какое-то расхождение во взглядах, и когда произошел переворот, Бейлиш принял сторону короля, придав Старка.
- Паршивый гад! – не удержавшись, крикнула Арья. Раскрасневшись, она нервно ходила туда-сюда, яростно сжав кулаки.
- Но сейчас расклад изменился, – продолжал Джеки. Он намекнул, что есть вероятность того, что Эддарда могут казнить. А это сильно ухудшит отношения с Севером. Такой исход, по его словам, был бы крайне нежелателен. Поэтому Бейлиш готов поспособствовать его спасению, но при условии, что сам он останется в тени и его имя нигде не всплывет.
- Нет! Не может быть! – Арья схватилась за голову – Его не могут казнить! Он ни в чем не виноват!
- И не казнят, – твердо сказал Джеки. - Мы спасем твоего отца. Обещаю. Я договорился с Бейлишем о встрече на холме Рейнис завтрашней ночью, чтобы детально обсудить план. А затем прямо оттуда направимся спасать Старка. Медлить нельзя!
Джеки воодушевленно оглядел присутствующих. Его уверенность и решительный настрой передались и Арье.
- Да! Ланнистеры еще пожалеют, что связались со Старками! – воскликнула она, позабыв про конспирацию.
Сирио пребывал в глубокой задумчивости. В конце концов он посмотрел на Джеки и кивнул.
- Мы с гонконгцем сделаем все, что в наших силах. Но девочка должна пообещать, что не покинет жилища в наше отсутствие. Что бы ни случилось.
- Я обещаю!- Арья вдруг подбежала к Сирио и обняла его, крепко стиснув кожаный жилет. Чувство благодарности захлестнуло её. Будущее уже не казалось ей таким неопределенным.
***
Холм Рейнис находился на востоке Королевской Гавани. Вершину холма увенчивало безобразное строение в форме наполовину провалившегося купола, называемое в народе Драконьим логовом. Это было обветшалое, обгоревшее здание, в котором много лет назад содержались драконы правящей в то время династии Таргариенов. Когда драконы вымерли, здание было разрушено во время одного из восстаний. Теперь это строение возвышалось над столицей уродливым черным памятником былого величия Таргариенов. А также, по совместительству, являлось могилой нескольких сотен человек, умерших от страшной эпидемии, случившейся в Вестеросе в 209 году. Говорят, что скоро руины окончательно снесут и на их месте разобьют прекрасный сад. А трупы умерших послужат отличным удобрением для деревьев.
На следующий день, как только солнце село за горизонт, Сирио Форель и Джеки Чан отправились на встречу с Бейлишем. Юань остался в ночлежке охранять Арью. Идти было не очень далеко. Провалившийся купол Драконьего логова виднелся практически с любой точки Блошиного дна. Спутники шли молча. Ночь обещала быть холодной и промозглой, легкий туман окутал улицы Блошиного дна.
- Ты что, склеил свой деревянный меч, или это уже новый? – спросил Джеки, заметив у Сирио на ремне длинную деревянную палку.
- Новый.
- Да сколько же у тебя их? – удивился Джеки.
- Пять штук, – невозмутимо отвечал Сирио.
- Ого! Довольно предусмотрительно. Мог бы и со мной поделиться вообще-то.
- Мог бы. Но это последний.
Они подошли к холму Рейнис. На вершину вела длинная каменная лестница, заканчивающаяся у входа в Драконье логово.
Большую часть времени руины пустовали, но иногда в их стенах собирались проститутки и оказывали услуги совсем уж непривередливым клиентам. Их присутствие всегда можно было определить по всполохам огня и веселым возгласам, доносившимся из пещер под куполом. Но сейчас Драконье логово стояло погруженным в мертвую тишину.
- Скажи, гонконгец, тебе не приходило в голову, что твое появление здесь - не более чем ошибка? – вдруг спросил Сирио, когда они уже почти преодолели подъем.
- Что?... О чем ты? – Джеки уже немного запыхался, карабкаясь по ступеням, и не сразу понял, о чем тот говорил.
- Ты знаешь, о чем я. Мы оба знаем, что тебе не место в Вестеросе.
-Что ты хочешь сказать? - Джеки напряженно посмотрел на Сирио.