Выбрать главу

Глава 14

Напрасно я пыталась справиться с собой. Счастливое лицо моей служанки, обращённое к Вэзилу, так и стояло у меня перед глазами. Неужели я тоже выгляжу так же глупо?
Я была так увлечена своими мыслями, что чуть не снесла Софико. Я её даже не заметила.
— Мелания, — Софико издала грудной смешок, — ты так несёшься, словно война уже началась и тебе не терпится сесть на коня и разнести аспросов в пух и прах.
— Хотя бы одного из них, — сказала я, обнимая Софико, чтобы скрыть смущение.
Как бы мне хотелось схватить Вэзила за плечи и трясти его до тех пор, пока он не прижмёт меня к груди, успокаивая поцелуем.
— И кого мы имеем в виду? — Софико прищурила свои миндалевидные карие глаза с длинными ресницами.
Софико — известная предсказательница Мавроситании и по совместительству моя мачеха. Моя мать умерла, когда я была ещё крошкой, а мой отец, получивший законную свободу, вовсе не собирался заниматься мной и отдал меня Софико. Конечно, в своё время она тоже стала любовницей отца, хотя и была лучшей подругой моей матери.
Её мудрости хватило, чтобы не возненавидеть отца после того, как она ему наскучила и он завёл себе молодую любовницу, а остаться с ним в прекрасных отношениях. Теперь она в силу своих знаний давала ему советы.
Софико гадала на картах и по руке, могла предсказать день, когда наступление на Аспроситанию принесёт мавросам меньше вреда. Иногда она доводила отца до белого каления. Например, на вопрос, когда мы победим Аспроситанию, Софико загадочно улыбнулась и сказала, что это под силам сделать только молодой крови. При этом она бросила на меня взгляд, а отец закричал:


— Убирайтесь обе! Ты совсем постарела, если считаешь, что мою дочь интересует что-нибудь, кроме украшений и ухаживаний.
Софико обняла меня за плечи.
— Николлос, жизнь меняется. И я вовсе не имела в виду то, что Мелания сама выиграет войну. Кто-то может сделать это ради её красоты.
Обнимая мачеху, я вдруг вспомнила этот разговор.
— Софико, нам нужно поговорить! — выпалила я.
— Идём, принцесса. Мне кажется тебе не помешает выпить чай с травами. Твоё сердце того гляди выпрыгнет из груди.
Софико видела меня насквозь и притворяться было бесполезно. Софико жила на самой окраине Мавроситании, ближе всего к горам. Именно туда Класо должна была привести Вэзила после того, как тот сыграет свою роль торговца камнями.
После того, как Софико приготовила чай, мы уселись в глубокие кресла, набитые какими-то травами, которые сама же Софико собрала и засушила. Она подняла чашку и с уважением взглянула на меня.
— Поздравляю, Мелания. Ты опять выиграла! Наш аспрос скоро появится здесь. Только не понимаю, почему ты так расстроена.
— У меня оказалось больше соперниц, чем я думала. И даже Класо...
— Класо? — подняла чёрные брови Софико.
— Класо так смотрела на него, что у меня... — Я сделала большой глоток чая и обожглась. — Уф!
— Осторожнее! Неужели наша холодная Класо пала жертвой красоты этого аспроса?
— Ты бы видела её глаза! — Я поставила чашку на стол. — Понимаю, ревновать глупо.
— Сколько не понимай, а придётся, — засмеялась Софико, перекидывая назад длинные прямые волосы. — Мы не всегда властны над ревностью. Если Класо влюбилась, это нам только на руку. Что ещё расстроило тебя, моя девочка? Лучше сразу это проговорить.
Я рассказала про Ксантию.
— Бедняжка, — сказала Софико. — Женщина, которая предложила себя и получила отказ не стоит твоих переживаний. Если Вэзил смог сдержаться тогда, когда она голой прижималась к нему, он устоит перед ней и впредь.
Софико взяла карты и начала раскладывать.
— Он рассказал тебе про невесту? — спросила Софико.
— Что? — я пролила чай на тунику.
У Вэзила есть невеста? Он ни разу не упомянул о ней. Меня словно окатило волной и я без сил откинулась на спинку, чувствуя, как от слишком горячего чая жжёт кончик языка.
— Между ними что-то произошло. И, судя по раскладу, Ксантия приложила тут руку. Тебе не стоит беспокоиться, принцесса.