Гости стояли небольшими группами вокруг стола и рояля. Три группы французских дверей вдоль противоположной западной стены были открыты. Прохладный ночной воздух просачивался с террасы снаружи, где гости пили и смеялись и где посол должен был произнести свою речь менее чем через час.
Франческа поставила стакан на стол для переговоров. Стакан был полон процентов на сорок.
'Достаточно?' — спросил Виктор с определенной интонацией в голосе.
— О, вы бы хотели, чтобы я был пьян и податлив, не так ли?
— Ты выглядишь немного потрепанным.
«После полутора бокалов фальшивого шампанского? Продолжай мечтать, Феликс. Я знаю свои пределы.
— Тогда почему ты держишься за этот стул?
Она проследила за его взглядом и отдернула руку от того места, где она сжимала спинку стула.
— Давай подышим тебе воздухом, — сказал Виктор.
* * *
Он вывел ее наружу, на террасу, остановившись перед ближайшими французскими дверями, чтобы позволить ей пройти первой. Терраса проходила по ширине западной стены здания и выходила на небольшой, но прекрасно ухоженный сад посольства. Светильники, вмонтированные в землю, освещали ряды растений и цветов. Каменная стена высотой по пояс окружала террасу. Гости прислонялись к ней и клали сверху свои бокалы. Франческа нашла местечко у южной стены и сама прислонилась к нему. Перед ней стоял Виктор.
Листва высоких деревьев заслоняла террасу от домов напротив, но Виктор смотрел на юго-запад, туда, куда Харт и Кафлин смотрели из пятиэтажного многоквартирного дома. У них был хороший вид на террасу через четырехсторонний перекресток, достаточно высокий, чтобы обеспечить прямой обзор деревьев к югу от террасы, которые были не такими высокими, как деревья на западе. На самой террасе не было света, но свет из конференц-зала придавал пространству едва уловимое освещение. Глаза Виктора проследили за тьмой, лежащей между светом, льющимся через стеклянные двери, и светом огней в саду.
Телефон Франчески зазвонил, и она проверила экран. «Харт видит нас».
Виктор кивнул в сторону Харта в ответ. Харт мог видеть его из окна квартиры. У него был хороший обзор. Но не очень, потому что широкая листва более высоких деревьев на западе загораживала линию обзора из квартиры в северо-западный угол террасы и уменьшала видимость всего северного сегмента террасы. Человек, стоящий внутри области тьмы между двумя источниками света, был бы почти невидим.
Все, что Харту нужно было сделать, это набрать номер, и взрывчатка, привязанная к торсу Виктора, сотрет его с лица земли. Все, что от него останется, — это его отрубленная голова, оторванная от тела, но оставшаяся нетронутой, с открытыми глазами.
Он оглянулся на Франческу, чтобы Харт или Кафлин не заметили, куда он смотрит, и, возможно, не поняли, о чем он думает. Она прислонилась поясницей к стене, а локти опирались на нее. Из квартиры через улицу она выглядела бы расслабленной, но Харт и Кафлин не могли видеть ее открытый рот и приподнятые брови, пытаясь удержать веки от опущения.
— Шампанское, — сказал Виктор. — Это сильнее, чем вы думаете.
— Я в порядке, — сказала Франческа, пару раз сглотнув.
— Давай осмотрим сады, — предложил он и взял ее за руки.
Он отступил и потянул руками, чтобы оторвать ее от стены, и пошел с ней через террасу к ее северной половине.
— Я думала, мы собираемся посмотреть сад, — сказала Франческа тихим голосом, пока Виктор вел ее от стены к самой северной группе французских дверей.
— Нам нужно принести вам воды, не так ли?
'Да. У меня пересохло в горле. Она коснулась шеи.
— Ты сказал, что будет.
— Когда… когда я?
Виктор не ответил. Он убрал ее руку с шеи и повел обратно в конференц-зал. Они прошли мимо рояля, Франческа водила пальцами свободной руки по его поверхности, обходя комнату. Он обнял ее за талию, чтобы помочь ей идти, и многозначительно взглянул на высокого мужчину с седыми волосами, который заметил полузакрытые глаза и пустое выражение лица Франчески, когда они приблизились.
Она наткнулась на гораздо более низкую жену мужчины, к большому шоку жены, и Виктор быстро поставил Франческу на ноги, в то время как мужчина помогал своей жене прийти в себя.
— Мне очень жаль, — сказал Виктор обоим, отходя от них.
Вместе с Франческой он направился к выходу из комнаты и в коридор. Струнный квартет снова заиграл Розамунду . Виктор ожидал, что они сыграют другую пьесу, но, возможно, Розамунда была любимицей посла.
Когда они проходили мимо музыкальной комнаты, мужчина спросил: «Все в порядке?»
Он был около шести футов ростом, с рыжими волосами, остриженными так коротко, что между прядями виднелась кожа головы.
— Хорошо, — ответил Виктор. «Она просто слишком много выпила».
— Нет, — вставила Франческа нечленораздельно.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил мужчина с рыжими волосами.
Виктор покачал головой. — Спасибо, но с ней все будет в порядке.
Мужчина кивнул, и Виктор увел Франческу прочь, желая оглянуться через плечо, чтобы увидеть, наблюдает ли мужчина за ними, но не желая рисковать, потому что видел его в музыкальной комнате, кружащим по комнате со свободными руками и не говорить с кем-либо.
У Франчески были проблемы с лестницей, и Виктор крепко держал ее, чтобы убедиться, что они спустились без проблем.