СОРОК
Лацио, Италия
Виктор нашел «роллс-ройс», поджидавший его в паре километров к югу от гаража. Было слишком рискованно иметь такой узнаваемый автомобиль в непосредственной близости от двух мест преступления и большого присутствия полиции, поэтому Виктор сказал Лисону отогнать его, пока он позаботится о последнем грузине. Лимузин стоял у обочины тихой дороги, вне прямого света уличных фонарей, как и велел Виктор. Когда он приблизился, Лисон слез с водительского сиденья и приветствовал Виктора улыбкой и рукопожатием.
— Спасибо, мистер Кои. Огромное спасибо.'
«Все части службы».
Лисон крепко сжал его руку обеими руками. 'Вы спасли мою жизнь. Я не знаю, как, черт возьми, ты это провернул, но ты это сделал. Шесть из них против нас двоих, но вот мы здесь, живые и дышащие, и ничего, кроме пота и нескольких царапин, чтобы показать, что мы когда-либо были в бою. Я действительно думаю, что…
Виктор открыл заднюю дверь каюты и махнул рукой. — Почему бы тебе не сказать мне, что ты думаешь на обратном пути?
Лисон улыбнулся по-другому. — Да, конечно, мистер Кои. Все, что вы хотите. Есть проблемы с последним?
Виктор покачал головой.
Молодой человек забрался на заднее сиденье, и Виктор закрыл дверь, прежде чем сесть за руль. Лисон открыл окно в перегородке и сгорбился на своем сиденье.
— Вы звонили Дитриху и Кафлину? — спросил Виктор.
'Да. Как вы сказали, я приказал им отойти и вернуться на ферму.
Виктор отъехал от тротуара и поехал окольным путем из Рима. Он увидел, что Лисон улыбается и барабанит пальцами по консоли рядом с ним.
'Я рад, что я жив?'
Лисон кивнул. «Я никогда не испытывал ничего подобного».
— Послевоенный восторг, — объяснил Виктор.
«Это волнует».
«Не пугайтесь, если вы обнаружите, что испытываете сильное сексуальное желание».
— Разве это не сделает меня психопатом?
«Это не совсем то, как человек определяется, но, тем не менее, не о чем беспокоиться. Насилие не вызывает его. Ты был близок к смерти. Ваше подсознание хочет, чтобы вы размножались, пока еще можете».
Лисон рассмеялся. «Я вспомню, как ты это сказал, если у меня возникнет необъяснимая эрекция». Он приготовил себе выпить. — Теперь я понимаю, почему такие люди, как ты, могут делать то, что делаешь ты. Впервые в жизни я по-настоящему счастлив — нет, в экстазе — просто от того, что живу. Это приносит большее удовлетворение, чем все, что я когда-либо испытывал. Я бы с радостью повторил все это снова, просто чтобы вернуть себе это ощущение».
«С каждым разом она уменьшается».
— Ты все еще чувствуешь это?
Виктор снова покачал головой. «Я даже не помню, каково это на самом деле».
— Тогда что ты чувствуешь после чего-то подобного? Что ты сейчас чувствуешь?
'Ничего такого.'
— Нет радости?
«Никакой радости».
— Тогда мне жаль вас, мистер Кои. Я действительно. Разве ты не рад, что жив?
— Конечно, — сказал Виктор. «Жизнь всегда предпочтительнее альтернативы».
— Ах, так вы человек, который верит, что за гробом нас ничего не ждет.
— Нет, — сказал Виктор. 'Это проблема.'
— Тогда зачем делать то, что делаешь ты?
«Это хорошо оплачивается».
Лисон рассмеялся.
* * *
Он едва переставал улыбаться всю дорогу до фермы. Он тоже почти перестал говорить. Он хотел пережить этот опыт. Они рассказали о том, что произошло, об их индивидуальных ролях и о том, как они работали в команде. Лисон подробно описал, как он застрелил грузина, пытавшегося обойти их с фланга. Паника, которую он демонстрировал в ресторане, давно прошла и вряд ли вернется глубокой ночью, вырывая его из сна и заливая тело потом. Вскоре он поверил, что был бесстрашным.
Виктор остановил «роллс-ройс» на подъездной дорожке перед фермерским домом, но не выключил двигатель.
— Вам нужно открыть сарай, — сказал он.
«Сарай закрыт для посещения…»
— Меня не волнует, кто это делает, — перебил Виктор. — Но вам нужно спрятать эту машину. Это зафиксируют камеры видеонаблюдения, и свидетели не забудут увидеть лимузин Rolls-Royce. Это мишень для любого наблюдения с воздуха. И ты не хочешь еще одного визита своих грузинских друзей, не так ли?
'Почему нет?' — спросил Лисон, подняв брови. — С последней партией мы справились достаточно легко.
Мы. Легкий.
«А как же власти? Сможем ли мы легко справиться с полицейским вертолетом, заметившим «Фантом», и тактической группой, выбивающей дверь фермерского дома?
Лисон кивнул. — Хорошо, ты выиграл. Разумно как всегда. Я поручу это сделать мистеру Дитриху.
Виктор тоже кивнул, недоумевая, почему Дитриху разрешили завести лимузин в сарай, а ему нет.
* * *
В кухне фермерского дома ждали Франческа, Дитрих, Ягер и Кафлин. Джагер сидел и ел бутерброд, остальные стояли вокруг стола — Франческа ближе всех к двери, двое других мужчин в дальнем конце, прислонившись к столешнице рядом с раковиной. Руки Дитриха были скрещены на груди в оборонительном жесте. Кафлин выглядел скучающим.
Франческа улыбнулась. «Воины возвращаются. Всем привет.