Выбрать главу

– Ты самая классная сестра на свете. – произнёс он, трогая мои волосы.

– Знаю. И именно поэтому ты меня так сильно душишь?

– Ой прости, не сердись.

Братец меня отпускает. А я так рада. Вот наивная дура…

– Жаль, что мы не спим вместе как раньше? – в следующую секунду слышу я.

– Но ведь мы больше не дети Дилан. И сейчас я говорю серьезно, мы больше не шутим. –решительно говорю я, медленно отстраняясь от него.

– Ты права брат не должен так думать о своей сестре. Но я рядом с тобой все равно счастлив.

– Я тоже. Ты очень много значишь для меня. – призналась я, улыбаясь.

– Но нам лучше не переходить черту. Побаловались и хватит Дилан.

– Иногда ты бываешь такой рассудительной.

И вот куда меня довела моя рассудительность !

В школе на следующий день

– Доброе утро, Элисон, – раздался низкий голос.

Я резко подняла голову и повернулась. Онемев от удивления, я смотрела, как Марк устраивается на свободном сиденье рядом со мной. Мне бы следовало сказать, что место занято, но я слишком медленно соображала и лишь тупо смотрела на него.

Он откинулся на спинку и искоса взглянул на меня.

– Ты сегодня какая-то медлительная.

– Спасибо.

– Не за что. Рад, что на этот раз тебе удалось не опоздать на испанский язык.

Он помолчал и сел поудобнее, закидывая ноги на сиденье впереди, все это время, не сводя с меня глаз.

– А мне ничуть, – призналась я и стала рыться в сумке в поисках тетради. – Мне было ужасно неловко.

– Вот ерунда.

Он достал сложенные листы бумаги.

– Это конспекты. Я знаю, что тебе они пригодятся, ты же пропустила лекцию в понедельник. Вот, выпросил у сеньора Гонсалеса для тебя.

– Спасибо. – я взяла конспекты, тронутая его заботой. – Очень любезно с твоей стороны.

– У меня для тебя ещё кое-что есть.

Марк достал какой-то сверток и аккуратно развернул салфетку.

– Печенье для тебя. Печенье для меня.

– Не стоило беспокоиться.

– Это всего лишь печенье, Элисон.

Он посмотрел на меня сквозь невероятно длинные ресницы и вздохнул. Разорвав салфетку пополам, он завернул в неё одно печенье и положил его мне на колени.

– Я знаю, говорят, что нельзя брать конфеты у незнакомых людей, но это печенье. Да и с формальной точки зрения я уже не посторонний.

Развернув салфетку, я откусила печенье. Оно буквально таяло во рту.

– Вкусно? – спросил Марк. – Правда?

Я откусила ещё и кивнула. Вкус был насыщенный благодаря кусочкам шоколада и мармеладу.

– У меня дома целый ящик. – он потянулся, убирая салфетку. – Это я так, к слову.

Дожевывая печенье, я была вынуждена признать, что угощенье оказалось чертовски вкусным. Вытирая пальцы, я скомкала салфетку, и Марк, протянув руку, забрал её у меня. Он слегка подвинулся, так что его колено потерлось о мою ногу.

Всё занятие он был очень любезен и всяческим образом пытался мне понравится. И в испанском языке, он был весьма хорош его произношение было такое благозвучное и красивое, что я прямо таяла…

Но потом я в нём снова разочаровалась.

Через пару дней я увидела Марка с оголенным торсом с Джессикой.

Они шли к машине. Джессика споткнулась, но устояла на ногах, и Марк подхватил её. Они остановились позади машины. Я чувствовала себя не своей тарелке, подглядывая за ними, но оторваться не могла.

Марк что-то сказал ей и засмеялся, когда она игриво толкнула его в плечо. В следующее мгновение они обнялись, и он отступил назад, махнул ей на прощание и зашагал обратно к дому.

Возможно, мы с Марком могли бы стать друзьями думала я тогда.

А сейчас, что я с нетерпением жду встречи. Волнуюсь каждый раз, когда он смотрит на меня, когда случайно соприкасаются наши руки. А что было бы со мной, если бы я влюбилась в него в ту пору? Какой бы я была? С таким же нетерпением ждала бы свиданий, первых поцелуев и всего, что бывает потом? Наверное, это был бы приятный горький опыт, как и сейчас.

02.10: «Пожалуйста, Элис, хотя бы поговори со мной. Я схожу с ума! Твой телефон всё ещё выключен, или, может быть, ты меня избегаешь? Пожалуйста, позвони мне».

03.10: «Элис, мне очень жаль. Пожалуйста, позвони мне. Я не готов вот так покончить с этим. Обещаю, у нас все получится Марк.»