Выбрать главу

— Тебе же велели убираться! — Айварих брезгливо вытер о штаны случайно оказавшийся в крови палец. — Далеко не уходи!

Когда палач выскользнул за дверь, король попросил барона:

— Итак, объясни моей жене, кто в чём виноват.

Георг минуту собирался с мыслями:

— В ходе следствия выявлен заговор против Вашего Величества. Валамир Ривенхед показал, что и его пытались склонить к заговору. Он отказался…

— Однако он знал и не доложил, — ехидно вставил Айварих. — Ты это учёл, Георг?

— Да, Ваше Величество. Тем не менее, он выдал нам всех, кого знал, поэтому по решению суда, который состоится завтра, если на то будет ваша воля, он не будет казнён или заключён в тюрьму, однако его земли перейдут казне.

— Ему что-нибудь останется?

— Если вы согласитесь оставить ему крохотное поместье, где он жил до сих пор…

— Раньше я б его в монастырь сослал, но их почти не осталось, так что пусть в поместье гниёт и за его пределы носа не суёт.

— Слушаюсь, Ваше Величество. — Барон Ворнхолм немедленно вынул какой-то свиток, дал его королю на подпись, потом засунул его под другие бумаги и взял лист сверху.

— Согласно показаниям Валамира Ривенхеда, а также остальных, включая присутствующего здесь Ульрика Холмкреста… — Георг словно читал по бумаге роковые слова, хотя взгляд его застыл над стопкой свитков. Катрейна с ужасом смотрела на человека, который когда-то любил её. Любил? Или ненавидел так же, как и брата, преданного им семнадцать лет назад? Она не хотела слушать дальше. Какими пытками они заставили членов её семьи оговорить друг друга? Катрейна не сомневалась, что всё сказанное — вздор. Она с жалостью посмотрела на Ульрика. За что ему такое? Он ведь даже не Ривенхед! Почему Айварих показывает ей всё это?

— Заговор возглавляют Холлард Ривенхед и доминиарх Теодор Ривенхед, — слова Георга отдавались молотами в мозгу, кровь пульсировала в висках. Катрейна чувствовала, что вот-вот упадёт в обморок, у неё перехватило дыхание. Катрейна задышала быстрее.

— Их целью было сначала заменить госпожу Катрейну на Илзу Ривенхед…

— Да, помню, как твой дядюшка её мне в постель протискивал, — хихикнул Айварих, — но крошка слишком походила на тебя, дорогая, я лишь разок её попробовал, больше не захотелось.

Катрейна вздрогнула: бедная Илза. Что с ней? Она скрылась или томится во дворце, как Катрейна? Вопросы нарастали — она приказала себе прекратить. Ответов она всё равно не получит.

— …однако у них ничего не вышло, поскольку Ваше Величество нашли себе супругу. Доминиарх, недовольный вашими церковными реформами, подстрекал брата и своих сторонников пойти против вас, пытался склонить к мятежу принца Алексарха. Есть основания полагать, что они готовили свержение законного короля и двух его сыновей, чтобы взамен посадить на трон Дайруса Кройдома. Именно для переговоров с ними сюда явились барундийские послы и именно в Барундию сейчас направляются Холлард с Теодором. — Георг замолчал.

— Что? И всё? — Айварих прищурился. — А остальное?

— Остальное?

— Кто мою жену отравил? Замешана ли фрейлина, или, как Краск уверяет, она ни при чём? Где вообще эта девчонка? Кто послов убил? Как она, — Айварих указал на Катрейну, — с этим связана? Каковы условия договора с Гиемоном?

— Ваше Величество, Маю ищут все свободные стражники. К сожалению, свидетели не знают, кто совершил убийство послов. Мы продолжим расспросы. На некоторые вопросы могут ответить лишь Холлард и Теодор, а они…

— Я сам знаю, что они сбежали! — раздражённо бросил Айварих. — Я Криса отправлю предателей разыскать, но сведения мне уже сейчас нужны! Если надо, я тебе бывшую жену отдам — пусть палач её расспросит. Он любит женщин допрашивать. — Глаза Ворнхолма сверкнули. Катрейне показалось, что Георг и Ульрик переглянулись друг с другом. Айварих на это внимания не обратил и повернулся к Катрейне:

— Кстати, я отправил стражу за твоим старым знакомцем, старшим Сиверсом. Думаю, он немало интересного расскажет. Мне доложили, он недавно у тебя гостил? Решил и тебя в постель затащить? — Айварих сверлил глазами бывшую жену. Катрейна закусила губу.

— Пошли, дорогая! — Айварих силой поднял Катрейну за локоть и потащил к выходу. Георг проводил её взглядом, который жёг насквозь. Она не помнила, как сумела дойти до собственной постели.

* * *

— Ваше Величество, Летопись не говорит, где фрейлина.

— А что она говорит?!

— Холлард Ривенхед в Малгарде, Теодор едет на юг, но нет ни слова о том, где Мая, — голос Ивара дрогнул. Крис с подозрением покосился на него. А не скрывает ли он кое-что?