Выбрать главу

Он начал что-то напевать, будто бы не заметил ее вопроса, и она поняла, что ничего от него не добьется.

— Ты виделась с Кэт в последнее время? — спросил он.

Пейдж кивнула. 

— Мы выпивали на прошлой неделе. Она рассказала мне о сделке с Duluth.

Гэннон покачал головой. 

— Моя сестра – модель женской рабочей одежды.

— Коллекция будет потрясающей, — предсказала Пейдж. — Она показала мне пару фотографий образцов.

— Из нас двоих она та, кто создан для этого дерьма, — сказал Гэннон.

— А ты скорее предпочел бы находиться на стройплощадке или в своей мастерской, — понимающе сказала Пейдж.

— А ты бы предпочла рассказывать истории, которые имеют значение.

Она подавила вздох, и несколько минут они ехали молча, пока Гэннон не свернул в переулок.

— Это не твой дом, — сказала она, вглядываясь в приземистое кирпичное здание перед ними.

Он нажал кнопку, и одна из трех гаражных дверей промышленных размеров начала подниматься, протестующе застонав.

— Я думал, ты хочешь посмотреть, над чем я работаю?

— Это твоя мастерская? Твое тайное логово? — Пейдж была в восторге. У нее было такое чувство, словно она только что получила приглашение на экскурсию по пещере Бэтмена.

— Это задняя часть нашего офиса. Раньше здесь был склад. Теперь это моя мастерская. — Он заехал в ангар, закрыл за ними дверь и заглушил двигатель.

Они спустились, и Гэннон отпер дверь в задней стене гаража. Она почувствовала запах опилок и морилки – запахи, что всегда напоминали ей о нем. Пейдж вошла внутрь, пока он щелкал пыльными выключателями, заливая пространство светом.

— Срань господня, — выдохнула она. По периметру комнаты стояли полки и столы, выполненные из всех мыслимых пород дерева. Система металлических стеллажей, казалось, почти прогибалась под весом полиуретанов, морилок, красок и ящиков со скобяными изделиями.

У него было несколько рабочих столов и скамеек, на большинстве из которых лежали проекты на разных стадиях готовности. Перед ней, в самом центре, находился обеденный стол.

— Вау, Гэннон. — Пейдж подошла к столу шириной восемь футов49, стук ее каблуков был приглушен аккуратными кучками опилок. Он напомнил ей кофейный столик. Гэннон использовал ту же восстановленную древесину, потрепанную десятилетиями использования, и тот же дизайн. Две толстые подставки по обоим концам стола выполняли роль толстых ножек, соединенных длинной доской посередине.

— Нравится? — Он стоял, засунув большие пальцы рук в передние карманы джинсов.

— «Нравится» – не то слово, — сказала она, с любовью проводя рукой по гладкому, словно атлас, дереву.

— Это буфет, — сказал он, кивнув подбородком в сторону соседнего столика.

Он соответствовал длине стола и стилю дерева. Основу буфета составляла комбинация еще не готовых ящиков и тумб. Его верх представлял собой длинный пласт из такой же старой и потрепанной древесины.

— Подумываю о том, чтобы сделать над ним открытые полки, — сказал Гэннон.

Да. Она могла видеть это. Полки из древесины с металлической окантовкой и креплением.

— Ты делаешь их для себя? — спросила Пейдж, не сводя с него глаз.

Гэннон пожал плечами.

— Потому что я видела твою квартиру. И если поставить в ней восьмифутовый стол, тебе придется избавиться от дивана.

Он взглянул на часы. 

— Нам пора идти, пока нонни не занервничала.

— О, Боже! Нонни действительно существует, не так ли? Это не просто уловка, чтобы заманить меня к себе домой?

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Нонни действительно существовала, и она жила в милом маленьком двухэтажном домике, укрытом среди деревьев на улице в трех кварталах от квартиры Гэннона. Она была невысокой и округлой в области талии, ее снежно-белые волосы облаком обрамляли морщинистое лицо. Темно-коричневые глаза обладали проницательностью, от которой не ускользало ничто.