Выбрать главу

Заметки

[

←1

]

Гистограмма — это графическое представление данных в виде вертикальных прямоугольников, высота которых пропорциональна их значениям.

[

←2

]

Примерно 12 м.

[

←3

]

Калифорнийские локоны — прическа с естественно растрепанными прядями.

[

←4

]

Рубашка хенли — логслив с круглым вырезом, обычно имеет ряд пуговиц — от двух до пяти.

[

←5

]

Коммерческое здание — это здание, относящееся к коммерческой недвижимости, то есть к зданиям, сооружениям или земельным участкам, используемым для коммерческой деятельности с последующим извлечением постоянной прибыли или прироста капитала, дохода от аренды, инвестиционного дохода. 

К коммерческой недвижимости относятся, например, офисные здания, объекты промышленности, гостиницы, магазины и торговые центры, сельскохозяйственные предприятия, склады и гаражи.

[

←6

]

Шебби-шик (от англ. shabby — «поношенный», «потертый») — стиль интерьера, появившийся в 1980-х годах, отличающийся романтичной и нежной атмосферой.

[

←7

]

Геттисбергская речь — одна из известнейших речей в истории Соединенных Штатов Америки. Ее произнес президент Авраам Линкольн 19 ноября 1863 года при открытии Национального солдатского кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания.

В выступлении Линкольн обратился к принципам равенства, провозглашенным в Декларации независимости. 

Речь проникнута идеями свободы, демократии, патриотизма. Линкольн ратовал за сохранение единого государства, созданного отцами-основателями. Гражданская война в его выступлении изображалась как испытание жизнеспособности США, а гибель солдат объявлялась не напрасной.

Полный текст Геттисбергской речи высечен на каменной плите, являющейся частью Мемориала Линкольну в Вашингтоне.

[

←8

]

Рост Кэт — 175 см, рост Пейдж — 170 см.

[

←9

]

Примерно 2,7 кг.

[

←10

]

Нонни — так в Италии называют бабушку и дедушку.

[

←11

]

В оригинале фраза meat in smbd's mouth (дословно: говорить с мясом во рту) используется с пошлым контекстом.

[

←12

]

Хлыстовая травма — это травма мягких тканей шеи, которая возникает в результате резкого и внезапного движения головы вперед и назад, напоминающего движение хлыста.

[

←13

]

Университет Южной Каролины использует «Gamecocks» (Бойцовские петухи) в качестве своего официального названия спортивных команд и талисмана.

[

←14

]

Отсылка к бейсболу, означающая заполнить пробелы и выполнить работу с наибольшей эффективностью.

[

←15

]

В реалити-шоу процесс объединения двух или более звуковых фрагментов для получения другого результата, исправления грамматики или изменения смысла предложения.

Пример: если добавить «не» к фразе «Я здесь для того, чтобы завести друзей», получится «Я здесь не для того, чтобы заводить друзей».

[

←16

]

Имеется ввиду гипсокартонная стена.

[

←17

]

Молчаливый аукцион — это мероприятие для сбора средств, во время которого гости молча просматривают и делают ставки на выбор представленных предметов.

В отличие от живого аукциона, где все гости делают ставки на один предмет одновременно, на молчаливом аукционе ставки асинхронны, то есть гости делают ставки на разные предметы в своем темпе на протяжении всего события. После окончания аукциона приз получает тот, кто сделал самую высокую ставку.