Но тут трубку сняли. Женский голосок на хорошем английском сообщил:
— Госпожа Мансурова сейчас занята. Что ей передать?
Фу ты, Господи, отлегло от души... Я посмотрел на часы. Фирюза наверняка еще в постели. Она будто соревнуется с госпожой Деларой. Но та хоть после спектакля, ей положено поздно вставать. Кстати, давно уже от Делары нет никаких известий. Никогда бы не подумал, что между ней и мужем Фирюзы может быть что-нибудь такое...
А не могла бы она пролить свет на тайны господина Мансурова?
— Алло, — послышался голос Фирюзы, — кто это?
— Извините, что беспокою. Это мистер Косецки, если помните.
— Говорите по-русски, — сказала она. — Те, кто нас может подслушать, наверняка знают английский. Так что вы хотели мне сказать?
Похоже, она была в постели. Голос звучал расслабленно. Во всяком случае, плеска воды, как в прошлый раз, не было слышно.
— Я и мой друг полагаем, что вам угрожает опасность, — сказал я.
— А, вы про это... — Она зевнула, и я вдруг явственно представил, как она потянулась в своем прозрачном пеньюаре.
Судя по всему, опасность для ее супруга миновала. Безутешные вдовы так не разговаривают.
— Как дела у вашего мужа?— Если бы что-то случилось, вы бы уже
знали, — ответила она. — Пока без изменений. И боюсь — надолго. А там ему ничто не грозит, как вы думаете?
— У вас есть личная охрана?
— Есть. Пара симпатичных мальчиков, которые все время на меня пялятся. По-моему, это отвлекает их от службы. Моего мужа стерегут или охраняют куда лучше. Впрочем, что с меня взять? Это не для вас, а для тех, кто нас подслушивает. Номера счетов у мужа в голове, а голова в коме. Где его бумаги и архивы — никто не знает. Но если расспросить меня с пристрастием, с прижиганием окурками, я, возможно, кое-что вспомню... Но для вас, тем более для вашего молодого помощника, я готова припомнить и так. Что, если он наведается ко мне через пару часов, чтобы разделить со мной мой скромный завтрак?
— Она зовет тебя на ленч, — сказал я Вите, прикрыв ладонью микрофон.
— Но я даже ей не представлен, — ответил он.
— Пустые формальности. Хочешь, прямо сейчас. вас познакомлю?
— С кем вы там шушукаетесь? — спросила Фирюза.
— С моим другом. Он очень стеснительный.
— Надеюсь, он видел меня по видео? А если видел, то оценил ли по достоинству?
— Вы вполне в его вкусе, — сказал я, — но дела прежде всего. Итак, мистер Кэрриган готов переступить через светские условности, привитые ему воспитанием и средой, и может явиться к вам через два часа. Я же, к моему великому сожалению, должен оставаться на связи.
— У вас, я припоминаю, спутниковый телефон, — сказала она.
— Да, но не у всех моих абонентов есть такой же... — ответил я, полагая, что госпожа Фирюза не очень в этом разбирается.
— Очень жаль, — вздохнула она совсем непритворно. — Итак, я жду господина Кэрригана через два часа... Нет, лучше, через два с половиной.
— Время дорого, — заметил я. — После случившегося с вашим уважаемым супругом может произойти, причем в ближайшие часы, еще что- нибудь непредсказуемое...
— Раньше я просто не буду готова, — сказала Фирюза. — Адрес вы знаете?
— Более чем, — сказал я и положил вслед за ней трубку.
Витя стоял передо мной, нахмурив брови.
— Время у тебя есть, — сказал я. — Подумай, как одеться. Веди себя скромно. Не забудь, что ее муж в реанимации. И вообще, не поддавайся ее чарам.
Витя кротко выслушал мои нравоучения.
— Почему-то мне кажется, — сказал он, — будто я встречу там своих старых знакомых, которым уже несколько раз перебежал дорогу.
— Вполне возможно. Будучи мстительными и злопамятными, они наверное следят за тобой. Ждут твоего появления. Там, где можно что-то узнать про архивы. Будь они неладны.
— Только этих архивов нам не хватало, — подхватил Солонин. — Когда мы сюда собирались, ни о каких архивах речи не было.
Мы посмотрели друг на друга и понимающе улыбнулись: ругай не ругай эти архивы, а они на сегодняшний день одно из самых серьезных наших дел.
Витя стал собираться. Он не знал, что его ждет — романтическое свидание или очередное столкновение с бандой Кадуева.
— Я понял так, что кассету вы ей не отдали? — спросил он.
— Ты верно понял, — ответил я. — Она об этой кассете тут же забыла, как только убедилась, что имеет дело с порядочным человеком.
— А не прокрутить ли нам эту запись снова?
— Зачем это? — удивился я.
Он посмотрел на меня с улыбкой, но ничего не объяснил.