Выбрать главу

— Большой и прямой коридор нужен тогда, когда мы связываем места, между которыми много ходят, — объяснил Фоли. — Вот представьте себе большой город и в нем большая дорога. Что она соединять будет — ворота с главной площадью и ратушей, или ворота и квартал мастерских?

— Но, если нужно товар вывозить из этих мастерских, — попытался возразить Раин.

— Если нужно вывозить, то есть не по главным коридорам возят, — сказал Фоли и посмотрел на Гера. Тот кивнул.

— У нас в Пригорье кожевники за частоколом живут, к ним отдельно заезжают, — сказал разведчик. — А в Форносте кузнецы — к ним от Северных Ворот отдельная улица.

— И куда нам теперь? — уныло спросил Раин.

— Вниз, — коротко ответил гном.

Глава 35. Когда просят дать огонька

Раин думал, что они попробуют спуститься на нижние ярусы прямо через ствол, но гном, хмыкнув, сказал, что этого лучше не делать — если не хочется провести последние секунды своей жизни в свободном падении в абсолютной темноте.

— Ствол — для грузов и для шахтеров, тем более, что механизм сломан сейчас, — пояснил Фоли. — Не чинить же его. Здесь должен быть спуск. Надо только определить, где он.

— И побыстрее, — напомнил Гер.

Фоли пожал плечами, пробормотав «как получится». Однако вместо активных поисков он уселся на парапет ствола и уставился вниз, во тьму.

Поняв, что от него мало что можно добиться, Раин отошел к Геру. Тот рассматривал основание громадной лебедки.

— Интересно, кто здесь победил? — спросил он, кивая на разбросанные останки.

— Никто, — сразу же откликнулся разведчик.

— Как это?

— Если бы кто-то победил, то он вернулся бы и похоронил своих погибших. А тут все вповалку лежат.

— А такое возможно — чтобы никто не победил?

Гер пожал плечами.

— Гномы произвели обходной маневр, прорвались на самый верх этого ствола, ссохлись тут в битве с орками. Я так думаю, что здесь они одолели — иначе им пришлось бы отступать к лестнице, и какие-то останки были бы там. Но там нет никого. Значит они вытеснили врага из этого зала — и пошли за ним. Наверное, рассчитывали вернуться — но не вернулись. Видимо, все погибли — там, ниже.

Раин поежился.

— Страшное дело, — пробормотал он.

— А то, — кивнул Гер и снова вернулся к рассматриванию лебедки.

— Что нашел? — через некоторое время спросил его Раин.

— Я никак не могу понять, как она работала, — сказал Гер. — Жалко, господина Вилора тут нет, он охоч до всяких механизмов. Вот здесь большое колесо, здесь три малых, они интересно зацепляются, немного под углом. Но вот вопрос — что именно вращает их? Никаких ручек нет, ничего вообще.

— Спроси, — кивнул Раин на буравящего тьму гнома.

— Мне самому интересно догадаться, — пробормотал Гер. Вот тут вал… он прямо из стены торчит. Может, оттуда что-то его крутило?

Он прошел вдоль стены, пытаясь отыскать дверь, но найти ничего не удалось.

— Вода, может?

— Может, — согласился Гер. — Я видел большие водяные колеса в Форносте. Но они же весной, когда половодье, ломаются! А в остальное время крутят еле-еле, и за жерновами надо следить все время. А здесь смотрите, какая здоровая люлька, и ее снизу, с огромной глубины наверх тягали. Я работал в шахтах, поднимать нужно аккуратно, а как водой это сделаешь?

— Здесь наверху есть ручка, ею регулируется поток, — раздался голос гнома. Фоли подошел к ним и похлопал ладонью по стене, из которой торчал вал. — Здесь большое колесо, на него сверху давила вода, оно крутилось. А чтобы вращение всегда было равномерным — вон те колеса обеспечиваются. Были специально обученные гномы, они работали на подъеме и на спуске грузов.

— То есть ствол Кипящего и вот этот ствол — они связаны?

Фоли кивнул.

— И это нам с вами здорово должно помочь. Потому, что раз здесь вертикальный канал есть — значит и другие тоже пробивали, а что лучше воды может груз с одного места на другое доставить?

— А груз — это мы, в данном случае? — уточнил Раин.

Фоли кивнул, потом посмотрел по сторонам.

— Хорошо бы пару факелов сделать, — проворчал он. — Только не из чего.

— Кости хорошо горят, — заметил Гер.

— Когда их разожжешь хорошо, — откликнулся гном. — А чем? Ладно, попробуем так…

— Лебедка вроде ж деревянная, — сказал Раин.

— Не вся. А то, что из дерева — там мореная древесина, щепочки не отколотишь. Я пробовал, — сказал Гер.

Фоли повел их в коридор, который выходил из зала, как показалось Раину, в направлении, противоположном тому, которое им было нужно. Но гном шел уверенно.