Выбрать главу

— А когда поедем? — спросил Раин. Фоли ответить не успел — донесся глухой скрежет, бочка затряслась и начала медленно поворачиваться вокруг оси. Вскоре они, кряхтя, сидели вниз головами.

— Однако, не … — начал было Раин, но тут Фоли гаркнул:

— Руками упритесь, сейчас упадем!

Они едва успели поднять руки — это немного уменьшило силу удара. Их бочка упала в нижнюю трубу.

— Что же так не продумано-то? — едва сдерживая слезы боли выдавил из себя Раин. — Так ведь и шею сломать можно!

— Людей так не отправляли, — просипел в ответ Фоли. — Я забыл предупредить, извините. Надо было вниз головой садиться.

Раина начал разбирать нервный смех, но тут спросил Гер:

— А чего не едем?

Действительно, бочка явно стояла на чем-то твердом и никуда плыть не собиралась.

— Фоли, а ты воду не забыл открыть? — поинтересовался Раин.

— Нет, — буркнул тот. — Сейчас должна быть.

Некоторое время они висели в молчании.

— Может, резервуар пересох? — спросил Раин.

— Нет, — ответил гном. — Наверху вода была. А резервуар один.

Может, попробуем перекатится? — через пару минут сказал Гер. — На голове как-то непривычно.

— Давайте, — Фоли не возражал.

Они попробовали, но у них ничего не получилось — раскачать бочку им удалось, но она очень скоро ударилась во что-то твердое и опять встала на голову.

— Желоб узкий, — сообщил им Фоли.

— Вылезать надо, — со вздохом сказал Гер еще через минуту. — Не вечно же здесь сидеть.

— А если мы вылезем и вода пойдет? — возразил ему гном.

— А чего сейчас не идет?

— Не знаю, — мрачно сказал гном. — Только понимаете, если мы даже отсюда вылезем — ничего не поменяется. Вернуться в тоннель нам не удастся, затвор его перекрыл наглухо. Вниз по желобу — далеко и держаться не за что, свалимся — вниз только наши уши долетят. А вверх по желобу — упремся в клапан резервуара.

— Дело, видимо, в нем? — спросил Раин.

— Да, — сказал гном. — Давайте еще покачаемся.

— Зачем?

— Может, все же перевернемся?

— Давайте сами попробуем? — предложил Раин. — По стеночке…

— Мы же друг в друга упираемся!

Фоли оказался прав — любые попытки сдвинуться оказывались неудачными, так как они мешали друг другу, а полностью синхронизировать движения им не удавалось. Наконец Фоли прорычал что-то злобное по-гномски и начал раскачивать бочку в одиночку. Делать было нечего и Гер с Раином присоединились к его усилиям. Последовал удар в одну стенку желоба, потом — в противоположную, потом еще и еще, бочка даже немного закатывалась на них. Во время одного из таких моментов стенка проскользнула и их положение немного выправилось.

— О, давайте еще, — воодушевленно начал Раин, но тут его голос перекрыл обрушившийся откуда-то сверху рев. Бочка, словно получив сильнейшего пинка, сорвалась с места и полетела вперед в потоке воды.

Глава 36. Когда пути ведут вниз

Все, что оставалось делать Раину, Геру и Фоли — изо всех сил упираться в стенки, стараясь уберечься от ударов при толчках, которые испытывало их транспортное средство. Хуже всего, судя по всему, приходилось гному — водяной молот бил ему в спину, а ноги упереть ему было некуда, к тому же при ударах Гер и Раин отъезжали и впечатывались в него, придавливая к днищу. При ударах с другой стороны вся нагрузка приходилась на Гера, так что Раин оказался в самой выгодной позиции — его не били, а просто мяли, как белье в барабане.

Разговаривать было невозможно — все перекрывал шум и грохот. К тому же бочка крутилась — к счастью, не быстро, но тем не менее позиция «вверх головой» регулярно меняла знак на противоположный, что совсем не добавляло комфорта существованию.

Сколько продолжалось их путешествие Раин сказать бы не смог — чувство времени у него улетучилось после первого же толчка. Закончился их заплыв внезапно — только что они, кряхтя, упирались слабеющими руками в стенки, и вдруг их снаряд с громким плюхом куда-то падает, потом, как поплавок, выскакивает на поверхность и после небольшого толчка замирает, покачиваясь.

— Все, да? — слабым голосом спросил Раин, убедившись, что рев снаружи сменился вполне терпимым шумом.

— Кажется, — откликнулся Гер. — Видимо, надо выбираться.

Раин ткнул локтем гнома, тот пошевелился.

— Подождите немного, — слабым голосом сказал Фоли после паузы. — Дайте дух перевести.

— Только недолго, — предупредил Гер. — Тут вода натекает спереди.

Текла вода довольно хорошо — бочка начинала ощутимо крениться вперед. Поняв, что отдохнуть не удастся, Фоли душераздирающе вздохнул и сказал: