Выбрать главу

Люсьен потерял контроль над собой, когда Софи крепко прижалась к нему бедрами, когда неистовый, эротический пульс ее оргазма вокруг его члена заставил его кончить вместе с ней. Вода стекала с их разгоряченных тел, когда они замерли, и Люсьен осторожно вытащил желудь из ее раскрытого зада. Измученная, Софи уткнулась лицом в его шею и в течение нескольких секунд Люсьен просто прижимал ее к себе и наблюдал за световым шоу у них над головами.

Он не был человеком, предающимся романтике, но прекрасный вес этой женщины в его руках и величие небес над ними наполнили его неожиданным чувством покоя.

Через несколько мгновений мужчина пронес ее по тихим комнатам своего дома, ее голова покоилась у него на плече, и к тому времени, когда он опустил ее на кровать, она уже спала. На холодных розовых щеках девушки все еще были видны следы от слез. Когда он стряхнул с ее глаз светлую прядь волос, она вздохнула и повернула лицо к его ладони, ища утешения в его прикосновениях, даже когда спала.

Надолго позабытые эмоции пробились на поверхность, когда он обнял ее и прижал к себе.

Комфорт — самый сладкий, какой он когда-либо чувствовал от прикосновения женщины.

Страх — более острый, чем он испытывал к кому-либо со дня смерти его матери.

Гнев — отчетливее, чем он чувствовал с тех пор, как в последний раз видел своего отца.

Желчь подступила к его горлу при мысли о человеке, действия которого привели его мать к смерти.

Как посмел муж Софи подталкивать ее к этому?

Как он мог подвергнуть ее риску ради дешевого ощущения?

Когда муж Софи и отец Люсьена соединились в его разуме, он крепче сжал ее податливую, спящую фигуру. Одеяло, мягкое и теплое, укрывало их плечи, и он боролся за то, чтобы его сердцебиение соответствовало ее медленному, устойчивому дыханию.

У него была только одна мысль, когда сон унес его.

Люсьен защитит эту женщину.

Он больше не облажается.

Глава 26

Софи открыла глаза в полумраке раннего утра, дезориентированная незнакомым постельным бельем и мужчиной, спящим рядом с ней. Положив одну руку на лицо, а другую вытянув в сторону, Люсьен выглядел совершенно умиротворенным — полная противоположность его бодрствующему состоянию. Некоторое время девушка наблюдала за ним, стараясь не допустить, чтобы чувство вины и страха посягнули на спокойствие тихого норвежского рассвета. Это было то, чего она никогда не увидит снова. После сегодняшнего дня Софи больше никогда не проснется рядом с Люсьеном Найтом.

Реальная жизнь казалась другой Вселенной, но уже через сутки она вернется в свой маленький дом, наполненный большими проблемами. На минутку закрыв глаза, Софи сделала глубокий вдох, а затем снова, медленно их открыла.

Она была готова. Полностью проснувшись и решив отлично провести этот день, девушка выскользнула из кровати, завернулась в белый махровый халат, что висел на крючке на двери и направилась вниз, в поисках кофе.

***

Двадцать минут спустя Люсьен обнаружил ее сидящей на палубе с меховым одеялом на плечах, и дымящейся кружкой кофе в руках.

— Ты рано встала, — в утреннем холодном воздухе его дыхание превратилось в морозное облачко.

Софи кивнула и потянулась к кофеварке и дополнительной кружке, которую приготовила для него. Он выглядел смертельно прекрасным в черных домашних штанах на голое тело, а его тугие соски были единственным признаком того, что он чувствовал холод.

— Кофе?

— Поплаваем? — мужчина склонил голову к неподвижным, сверкающим водам фьорда.

— Ты шутишь? Здесь холодно.

В ответ он сбросил штаны, обнажаясь прямо на палубе.

— Выглядит так, будто я шучу?

Софи уставилась на него, у нее пересохло во рту от удивления и похоти при виде его обнаженного тела. Его член напрягся, моля о внимании, несмотря на температуру. Она быстро выучила, что так было всегда.

Девушка провела языком по губам, и глаза Люсьена вспыхнули, оценивая ее реакцию.

— Попридержите эту мысль, мисс Блэк

Он повернулся и вышел на небольшую пристань, которая упиралась в воду, давая Софи возможность полюбоваться его упругой задницей и татуировкой волка, расположенной на лопатках. Не колеблясь и не оглядываясь назад, Люсьен прыгнул и погрузился в ледяные воды фьорда.

Софи резко вдохнула, когда он всплыл на поверхность и встряхнул волосами. Капли воды мерцали вокруг него в бледном, утреннем, солнечном свете.

Боже, он был великолепен. Она наблюдала, как водяные струи стекали по его мышцам. Когда через несколько минут, Найт поднялся на палубу и подошел к ней, Софи задрожала в ожидании. Она поставила чашку кофе, опасаясь отдаться сию же минуту, попутно пролив напиток. Своим выходом из озера, Люсьен завладел всем ее вниманием. Уйдите с дороги, мистер Дарси, в городе теперь новый герой.

— Кофе? — прохрипела она, повторяя свой предыдущий вопрос, теперь не в силах отвести взгляд от его пресса.

В ответ мужчина откинул меховое одеяло с ее тела, поднял ее со стула и перебросил через свое плечо.

Шок от его неожиданного движения заставил Софи взвизгнуть и ударить кулаками по спине. Нет! Он собирался бросить ее в воду?

— Люсьен, опусти меня! Я не умею плавать!

Она извивалась, что не приносило никакого толку, и мужчина сделал паузу, чтобы поднять ее халат и слегка ударить ее по обнаженной, выставленной заднице.

— Веди себя хорошо. Ты не пойдешь во фьорд.

Софи замерла.

— Куда мы, в таком случае, направляемся?

Пальцами Люсьена гладил ее там, куда мгновение назад, ударил.

— Обратно в кровать. Я хочу тебя на завтрак.

***

Спустя время, после более питательного, но менее сексуального завтрака из яиц и копченого лосося, Люсьен предложил Софи выбрать себе пару ботинок для прогулки из гардеробной у входной двери.

Она в удивлении подняла голову.

— Мы уходим?

— Ты казалась очарованной видом снаружи. Я подумал, что тебе бы понравилось увидеть все поближе.

Он был прав; Софи была полностью очарована видом, особенно, когда он включал в себя мокрого обнаженного викинга. Ей не очень нравились пешие прогулки, но для него она была готова сделать исключение.

Люсьен взглянул на часы и отодвинул стул.

— Для начала, мне нужно сделать пару деловых звонков. Боюсь, они не могут подождать, — он взял свою кофейную чашку и поднялся с места. Проходя мимо ее стула, мужчина наклонился и поцеловал ее в губы, неторопливый и наполненный желанием. — Одевайся теплее, Принцесса, — пробормотал он, и ее сердце смягчилось от его заботы. — Но не смей надевать трусики.

***

— Я не могу поверить во всю эту красоту вокруг

Софи повернула голову и прикрыла глаза, наблюдая, как хищная птица летела вниз, чтобы поймать то, что заметила в подлеске. Они шли чуть более получаса, и уже казалось, что достигли какой-то дикой местности, созданной специально для них. Яркий, осенний красный и горчично-золотой цвета покрывали землю леса, по которому они шли, а по всему фьорду возвышались серо-гранитные лица Альп, которые надели яркие белоснежные шапки, выделявшиеся на фоне бледно-голубого неба.