Выбрать главу

Он скрестил руки на груди и состроил весьма обиженное выражение лица.

– Это не «Волшебник страны Оз». Слышали о мюзикле «Злая»? Так вот, это моя версия истории страны Оз, рассказанная от лица всеми гонимых и подвергающихся постоянным насмешкам жевунов.

– С бесенятами в главной роли.

– Ну… они всё что у меня есть. Не так-то просто, знаете ли, быть смотрителем хранилища, – сопя, произнёс он, вернувшись на стол. – Нельзя приводить гостей, нельзя выходить из хранилища больше чем на один день в неделю, сюда мало кто вообще заходит, ещё и доступ в интернет отсутствует. Я бы давно сошёл с ума, если бы не моя музыкальная труппа. Мы привносим жизнь в старую классику – это наш девиз. Потрясающе, согласны?

– Э-э… да уж.

Он держал в руке цветастую брошюру, на которой было написано: «Жевуны! Вы слышали историю ведьм, пришло время услышать нашу!».

– Я надеялся устроить премьеру в следующем месяце, но лишился большей части своей команды, когда они решили организовать свою собственную группу и поехать в турне по Америке. А у этих новых бесенят, похоже, обе ноги левые. И слишком они эмоциональные! Таких истеричек свет не видывал. – Он вдруг с подозрением уставился на меня. – Как вы сказали вас зовут?

– Я не говорила. Меня зовут Мэй. А вас?

– Миша, – представился он, высокомерно кивнув.

– Приятно познакомиться. Я прошу прощения за моё замешательство, просто я не ожидала, что кого-нибудь тут встречу.

– Никто никогда не вспоминает о смотрителях хранилища, – произнёс он, фыркнув. – Кстати говоря, часы работы хранилища вывешены в вестибюле. Я не обязан обслуживать посетителей вне этого времени, за исключением тех случаев, когда об этом меня просит член комитета, а я, – он демонстративно пролистал какие-то бумаги, – не получал подобного приказа.

– Вы дух, – вырвалось у меня ни с того ни сего.

– Я домовой, – оборвал он меня.

Любопытно. Почему смотрителем хранилища работает русский домашний дух?

– Извините, но я очень тороплюсь и не могу ждать, когда хранилище откроется. Мне бы не хотелось отвлекать вас от вашего бесомьюзикла, поэтому не могли бы вы просто сказать, где лежит филактерия Линдорма.

– Комната «С», седьмой ряд, вторая полка, коробка «К», – сказал Миша, садясь на стол, – но вы не можете её взять.

– Почему? – спросила я, гадая, доставит ли он мне какие-либо проблемы.

– Заходить на дальний склад нельзя никому. Даже доктору Костичу. Кроме того, филактерия не принадлежит вам, – ответил он не глядя на меня.

– Вообще-то его изъяли у меня во время ареста, а когда я уходила, забыла получить обратно свои вещи. Как видите, я имею на неё полное право.

Поджав губы, он задумчиво меня разглядывал.

– Вы супруга дракона, но вы не дракон. Филактерия принадлежит драконам.

– А точнее, она принадлежит моему дракону, – согласилась я. – Он виверн, за которым я замужем. Минута и он будет здесь, так что если вы согласитесь принести филактерию, я позову Габриэля, чтобы он её забрал. Тогда вы сможете продолжить свою… э-э… репетицию.

– Ещё раз, как вас зовут? – спросил он, мученически вздохнув.

Я повторила.

Он просмотрел бумаги и, вынув одну, вчитался в неё с абсолютно кислой миной на лице.

– Похоже, вы говорите правду. На данный момент, – признал он. – Но рабочий день давно закончен, и если я сделаю исключение для вас, мне придётся делать его и другим.

– Кто сказал?

Он задумался об этом на мгновение, потом пожал плечами.

– Вы правы. Я принесу вам филактерию, но только потому, что мне позарез надо добить эту сцену до утра, если мы действительно хотим закончить подготовку к концу месяца. Стойте тут и ничего не трогайте.

Я поблагодари его, когда он потопал к складу, бубня под нос что-то о людях, прерывающих работу над важнейшей театральной постановкой. Как только за ним закрылась дверь, я ринулась к выходу, пребывая в уверенности, что Габриэль будет стоять там наготове и ждать моего отчёта о хранилище.

Я открыла дверь и застала настоящее столпотворение.

Габриэль и Костя орали друг на друга, Дрейк и его люди пытались разнять двух вивернов. В это время Маата и Типене прыгнули на Костю, и все повалились на пол, образовав кучу малу из рычащих драконов.

– Какого… что здесь происходит?

– Мэйлин! Вот ты где. Скажи Габриэлю, чтобы он перестал так отвратительно себя вести. – Сирена перешагнула через одного из драконов и раздражённо взглянула на меня.

– Си? Ты в порядке?

Она слегка скривилась, когда я крепко обняла её.