Выбрать главу

Фриц попросил меня быть осторожным, как делал это всегда, когда я уходил из дома по делам. Но я никогда не успевал выслушать его напутствия, поскольку пребывал уже, как и теперь, в пути, перепрыгивая через несколько ступенек вниз.

Выйдя из дома, я быстрыми шагами направился на восток. В это время такси на Десятой авеню совсем не частые гости, и, лишь свернув на Тридцать четвертую улицу, я наконец поймал одно из них.

Когда мы выехали на Восемнадцатую улицу, было уже два часа двадцать три минуты. Прошло ровно двадцать шесть минут с того времени, как я услышал звук положенной трубки.

Машина притормозила у дома, в котором жила Сара Джеффи. Я открыл дверцу и выскочил на тротуар раньше, чем она остановилась. Я попросил шофера подождать меня, показав ему свою лицензию.

Вокруг не было видно ни души. Я подошел к входной двери и дернул за ручку. Дверь была заперта. Когда я забарабанил в нее, из-за угла появился человек в униформе, подошел, приблизил лицо к стеклу и посмотрел на меня.

— Что вы хотите? — спросил он.

— Войти!

— Зачем?

— Чтобы повидать миссис Джеффи. Она меня ждет.

— В такое время? Чепуха! Кто вы такой?

Разговаривать с ним было совершенно безнадежным делом, ведь этот тип не знал меня в лицо. Дежурил другой, когда я приходил сюда в среду утром, а этот соображал, по-видимому, слишком туго. Если бы я даже смог убедить привратника позвонить по домашнему телефону, он, не получив ответа, мог просто заявить мне, что она спит.

Я вытащил из кармана пистолет, дал привратнику возможность разглядеть, что это такое, разбил им стекло, просунул руку, нащупал замок, открыл его и вошел.

Тут я услышал, как у тротуара взревел мотор, и понял, что у таксиста быстро сработал защитный рефлекс.

Я направил пистолет на привратника, и он поднял руки так высоко, как только мог. Существовал только один шанс из миллиона, что этот страж тоже был вооружен, но я все же быстро ощупал его, чтобы действовать наверняка.

— Не видели ли вы миссис Джеффи в течение последнего получаса? Может быть, слышали ее голос? Отвечайте быстро! Видели?

— Нет! Она пришла…

— В лифт, быстро! — бросил я. — Шестой этаж.

Он повиновался.

— Вы просто ненормальный, — сказал он. — Ведь этот шофер приведет сюда фараонов.

Я ничего ему не ответил. Лифт остановился.

— Выходи, — сказал я ему, — и отпирай 6Б.

Он распахнул передо мной дверцу лифта и провел по коридору. У двери в квартиру миссис Джеффи он остановился и нажал кнопку звонка.

— Теперь я сам этим займусь, — сказал я, — а вы доставайте ключи и отпирайте поскорее дверь.

— Но я считаю…

Этот болван так и не узнал, как он был близок к тому, чтобы получить по своей глупой башке ручкой пистолета. Я прекрасно понимал, что уже опоздал и немного облегчил бы свое состояние, стукнув кого-нибудь, начиная с этого человека.

Однако едва я повел пистолетом, как он быстро полез за ключами. Для порядка я все же прижал палец к кнопке звонка и держал его так все время, пока он отпирал дверь. Как только она открылась, я, оттолкнув его в сторону, стремительно ворвался в квартиру.

Она лежала справа, на полпути между входом в гостиную и входной дверью. Тело было скрючено, одна нога вытянута, другая неестественно подогнута. С того места, где мы стояли, ее лицо было отчетливо видно.

Достаточно оказалось одного только взгляда, чтобы понять: я опоздал. Смерть от удушья наступает мгновенно. Она была неузнаваема.

Болван привратник бросился было к трупу, но я схватил его и развернул.

— Спускайтесь на лифте вниз, — сказал я, — и оставайтесь там. Сейчас прибудет полиция.

Я впихнул его в лифт, закрыл за ним дверцу и вернулся в квартиру. Времени для работы у меня уже не оставалось.

Я окинул внимательным взглядом все вокруг. Миссис Джеффи в точности следовала моим инструкциям, но так и не сумела достичь входной двери. В трех шагах от того места, где она лежала, находилась дверь стенного шкафа.

Она была открыта. Убийца, видимо, прятался в этом шкафу и, когда она проходила мимо, ударил ее бронзовым пресс-папье, которое валялось теперь тут же на полу.

Потом он закончил свою работу, задушив свою жертву двойной петлей веревки от венецианской шторы. Все было у него под руками.

Я подошел к ней, наклонился и попытался вложить язык обратно в рот, но он слишком распух. Глаза ее выкатились наружу, и этого было вполне достаточно, чтобы сделать заключение о смерти. Но я все же выдернул из ковра несколько волосков и вставил ей в ноздри, медленно просчитав до десяти. Нет, действительно все было кончено.

Я выпрямился, прошел в гостиную и подошел к тому месту, где стоял телефон. Да, она точно следовала инструкциям и не опустила трубку на рычаг.

Я положил трубку на место, подождал десять секунд, поднял ее снова, услышал гудок и набрал номер.

В трубке прогудело всего лишь три раза, когда послышался голос Вулфа.

Сон у патрона достаточно крепок, но для того, чтобы разбудить его, не надо прибегать к помощи кузнечного молота.

— Алло? — Его голос звучал так же раздраженно, как и мой, когда меня будят.

— Это Арчи. Слушайте внимательно, потому что нас могут прервать. Мне позвонила Сара Джеффи и сообщила, что у нее из сумочки исчезли ключи от квартиры. В дом ее впустил лифтер. Я сказал, что приеду к ней немедленно, и проинструктировал, как и что она должна делать. Сейчас я уже здесь и звоню из ее квартиры.

Она сделала все, что я ей советовал, но, несмотря на это, сейчас лежит на полу мертвая. Ее сначала ударили по голове, а потом задушили. Теперь я не знаю, когда вернусь домой.

— Арчи!

— Да, сэр?

— Я уже неоднократно говорил тебе, что упрекать себя за отсутствие дара предвидения — недопустимо.

Сообщи о себе и о дальнейших событиях, когда представится возможность.

— Хорошо, сэр. Приятных сновидений.

Я нажал на рычаг, немного подождал, отпустил его и набрал номер ВА-8241.

Пришлось немного подождать, чтобы убедиться, что сержант Пэрли Стеббинс, как всегда, на посту. Я не стану утверждать, что Пэрли меня любит, но по крайней мере иногда хоть слушает. Я назвался.

— Слушаю тебя, Гудвин! — рявкнул он.

— У меня есть для вас информация, — сказал я, — но вначале я бы очень хотел получить ответ на один вопрос. Велось ли сегодня вечером наблюдение за подозреваемыми по делу об убийстве Идз?

— А кто это должен знать?

— Ладно, оставим это. Слушай внимательно. Сегодня вечером у нас в кабинете Ниро Вулфа было десять человек. Пятеро из них из «Софтдауна», а именно: Холмер, Брукер, Квест, Питкин и мисс Дьюди. Потом еще Сара Джеффи и ее адвокат Паркер; еще Эрик Хаф со своим адвокатом Ирби. Этот Хаф сегодня прилетел…

— Я знаю.

— Потом еще был Эндрю Фомоз. Они ушли от нас немногим позже полуночи. В течение вечера один из них вынул из сумочки Сары Джеффи ключи от ее квартиры. Но она не хватилась их до тех пор, пока не пришла домой, а когда обнаружила пропажу, то позвонила мне. И вот теперь я здесь, в ее квартире. Тот, кто похитил ее ключи, опередил Сару, войдя раньше. Около двух часов он ударил ее по голове, после чего задушил. Теперь она уже мертва. Она здесь, на полу передо мной. Я говорю все это потому, что сейчас ровно два часа тридцать шесть минут, и тридцать восемь минут не слишком большой промежуток времени для того, чтобы выбраться из этого здания. Возможно, он все еще прячется здесь. Если ты сейчас же выедешь…

— Это все правда, Гудвин?

— Можешь не сомневаться.

— И ты сейчас находишься в квартире Джеффи?

— Да.

— Ради Бога, оставайся там!

— Положите трубку и поднимите руки! — послышался голос позади меня.

Мало приятного получать распоряжения одновременно от двух стражей закона сразу: от одного по телефону, а от другого — лично. Он стоял за моей спиной. Пэрли Стеббинс повесил трубку, и с этим было все в порядке.