Выбрать главу

– Что еще за машина?

– Понимаешь, Сэм, Шиллинг не обратил на нее внимания. Ведь он не знал, что здесь случилось убийство. Правда, заявил, что от самой Поуэлл-стрит никого не встретил. На Стоктон-стрит тоже. Проклятый туман! Никакой видимости.

– Кто-нибудь слышал выстрел? – поинтересовался Спейд.

– О, господи! Да мы сами только что явились. Может, кто и слышал, потом выясним. – Он повернулся к забору. – Ты осмотришь труп, пока его не увезли?

– Нет.

Том удивленно поднял брови.

– Ведь ты уже все разглядел, – заявил Спейд. – Я увижу не больше твоего.

Том с сомнением хмыкнул и перекинул ногу через жердь.

– Пистолет лежал у Мильса во внутреннем кармане. Пальто застегнуто на все пуговицы. Кроме того, при нем обнаружено сто шестьдесят баксов. Он работал, Сэм?

Немного подумав, Спейд кивнул.

– Ну? – настаивал Том.

– Ему предложили проследить парня по имени Флойд Торсби. – И Спейд описал Торсби со слов Уондерли.

– Зачем?

Спейд сунул руки в карманы и отвернулся.

– Зачем? – нетерпеливо повторил Том.

– Возможно, он англичанин, точно не знаю. Мы пытались выяснить, где он живет. – Спейд мрачно усмехнулся и похлопал Тома по плечу. – Не спрашивай больше. Мне надо известить жену Мильса.

Он повернулся, чтобы уйти. Том открыл рот, потом закрыл, и наконец хрипло произнес, стараясь смягчить голос:

– Паршивое дело. Жалко Мильса. У него, конечно, были недостатки, как у любого человека, но в общем, хороший был парень.

– Верно, – согласился Спейд и зашагал прочь.

Из ночной аптеки на углу Буш– и Тейлор-стрит Спейд позвонил по телефону.

– Милочка, – сказал он, когда его соединили, – Арчера застрелили… Да, насмерть… Не волнуйся… Да… Тебе надо заняться Евой… Нет… Будь я проклят, если поеду. Давай ты… Она хорошая женщина… И держи ее подальше от конторы. Скажи, что мы скоро увидимся… Да, но не обещай ничего определенного… Ты ангел. Пока.

Когда Спейд вернулся домой, будильник показывал без двадцати четыре. Бросив пальто со шляпой на кровать, он прошел на кухню и вернулся оттуда с бокалом и бутылкой «Баккарди». Затем налил спиртное, выпил залпом, поставил бутылку с бокалом на стол, сел на край кровати и закурил. Он приступил уже к пятой папиросе и третьему «Баккарди», когда позвонили в дверь. На часах было половина пятого.

Спейд вздохнул и поплелся к домофону, расположенному возле ванной. Там он нажал кнопку, управлявшую замком, и пробормотал:

– Проклятье!

Загремел лифт, Спейд не спеша вышел в коридор, снова вздохнул и открыл квартиру.

– Привет, Том, – сказал он высокому детективу, с которым разговаривал на улице, и добавил, обращаясь к мужчине, стоявшему рядом: – Здравствуйте, лейтенант. Входите.

Они молча кивнули и проследовали за Спейдом. Он провел их в спальню. Том присел на краешек софы возле окна, а лейтенант – в кресло у стола.

Лейтенант был крепко сложенным усатым мужчиной с коротко подстриженными седеющими волосами. В галстуке у него торчала пятидолларовая позолоченная булавка.

Спейд принес с кухни еще два бокала, наполнил их и вручил своим гостям. Потом налил себе и уселся на кровать.

– За успешное раскрытие преступления, – провозгласил он.

Том осушил бокал и, утерев губы тыльной стороной ладони, поставил его на пол, который разглядывал так задумчиво, будто пытался что-то вспомнить.

Лейтенант же сделал единственный глоток, и то после долгого размышления. С любопытством осмотрев комнату, он повернулся к Тому. Тот неловко поерзал на софе и промямлил, не поднимая глаз:

– Слушай, Сэм, ты сообщил новость жене Мильса?

– Угу, – кивнул Спейд.

– И как она отреагировала?

Спейд пожал плечами.

– Я не разбираюсь в женщинах.

– Черта с два не разбираешься, – хмыкнул Том.

Лейтенант оперся руками о колени и, наклонившись вперед, уставил зеленоватые глаза на Спейда.

– Какое оружие вы обычно носите? – спросил он.

– Никакого. Я его вообще не люблю. Правда, в конторе у меня кое-что припасено.

– Хотелось бы взглянуть, – заметил лейтенант. – А тут у вас, случайно, ничего не завалялось?

– Нет.

– Вы уверены?

– Поищите сами, – улыбнулся Спейд, помахивая пустым бокалом. – Можете перевернуть все вверх дном. Я не стану возражать, если вы предъявите ордер на обыск.

– О, Сэм… – запротестовал было Том.

Но Спейд уже стоял перед лейтенантом.

– Чего вы добиваетесь, Данди? – холодно процедил он.

Лейтенант наконец отвел взор от Спейда, манипулируя при этом только одним глазом.