Выбрать главу

— Не могу смотреть, как ты любезничаешь с этой дамочкой, — злобно сказала Лили.

— Ты чего? — удивился Фил, — я же всегда так делал. Раньше ты ничего не говорила.

— Это было раньше, когда мы не были вместе, — ответила Лили, — а теперь я не собираюсь тебя ни с кем делить!

Фил улыбнулся, потом обнял ее и сказал:

— Глупая, мне всегда была нужна только ты.

Лили тоже обняла его в ответ, и они стояли так какое-то время. Лили поняла, что Фил просто флиртовал с девушкой, в то время как она переспала с Честером, хоть он и пока что ее муж. После этого она вообще не должна была ничего предъявлять Филу. Но эмоции взяли свое, а теперь ей вновь было очень стыдно.

Дверь открылась и к ним вышла Сьюзен:

— Вы куда пропали? Я, между прочим, там выиграла, — она показала им скромную почку купюр.

— Решили дать тебе возможность выиграть, миссис Смит, — улыбнулся Фил.

— Раз так, то нам нужно уходить. Не хочу, чтобы Ричард знал, что я здесь была.

Когда они покинули казино, Фил предложил:

— Давайте на эти деньги купим пива и почтим память нашего Джона?

Лили и Сьюзен одобрили эту идею, поэтому они все купили по бутылке светлого пива.

Вновь придя на кладбище, Лили, Сьюзен и Фил открыли пиво, чокнулись им между собой, а потом с надгробием Джона.

— За тебя, дружище, — сказал Фил, подняв бутылку, — ты был отличным другом и чудесным игроком.

Они отпили по несколько больших глотков, а потом просто стояли и молчали какое-то время. Каждый из них вспоминал о Джоне.

— Кто-то оставил тут карты, — заметил Фил.

— Это я принесла ему, — ответила Лили, — мне кажется, что Джон без карт не был Джоном. Как и все мы.

— Да, — согласилась Сьюзен, — это правда. И еще Джон — не Джон без своей шляпы.

— Я хожу сюда как на работу, — заметила Лили, — постоянно приношу им что-то.

— В этом нет ничего плохого, если тебе от этого легче, — поддержала ее Сьюзен.

Они допили пиво, и пошли по домам. Фил хотел проводить Лили, но они оба понимали, что этого никак нельзя сделать. Честер все еще не должен знать, что Фил очнулся, чтобы они с Лили могли спокойно сбежать. Ричард молчал как рыба, он пообещал, что никому не расскажет и так они и произошло.

Поэтому Фил и Лили стояли и обнимались в какой-то неприметной подворотне.

— Ты ведь поедешь со мной завтра к Сэму? — спросила Лили.

— Конечно, я же обещал.

— Я так рада, что ты со мной, — Лили снова обняла Фила, так как не хотела его отпускать.

Но им пришлось разойтись, и Лили вновь вернулась в дом Честера. Ей не хотелось пересекаться с ним после того, что между ними произошло, поэтому она сразу же пошла в спальню Анны. Анна уже спала, мило посапывая, и Лили, поправив одеяло дочери, поспешила в свою комнату.

Глава 18

Рано утром Лили вышла из дома, чтобы встретиться с Филом. На улице еще было пусто, город только начинал просыпаться, но Фил и Лили уже спешили отправиться за город, чтобы найти неприметный домик загадочного Сэма.

Они ехали довольно долго, периодически сверяясь с координатами, которые Лили записала со слов Сэма в своем блокноте.

Наконец, они увидели вдали нужный дом. Со стороны он выглядел как обычный домик фермера, возле которого даже было свое хозяйство. Сэм уже не спал и проверял свои растения, а также кормил кур.

Когда Лили и Фил подъехали, то Сэм вышел им навстречу и сразу проверил, чтобы за ними никто не ехал. Ему очень не хотелось, чтобы кто-то без разрешения врывался в его спокойную и тихую гавань.

— Ну, здравствуйте, — сказал им Сэм, — проходите, будьте гостями в моем скромном доме.

— Здравствуй, Сэм. Это Фил — мой друг, — представила друга Лили. Фил и Сэм поздоровались и пожали друг другу руки.

Они прошли в дом, где Сэм усадил их за стол, поставил перед ними самодельный джем, и сказал:

— И так, сегодня мы с вами тут собрались, чтобы придумать план мести одному очень неприятному человеку. Нам нужно все продумать, чтобы не было никаких промашек, так как любая ошибка может стоить всем нам жизни.

Фил и Лили понимающе кивнули.

— Значит, для начала, — Сэм сел напротив них, — умеет ли кто-нибудь из вас обращаться с оружием?

— Нет, — ответила Лили, — но у меня есть отцовский револьвер.

— Меня отец в детстве учил стрелять, но я уже ничего не помню, — честно ответил Фил.

— Револьвер отца тебе пригодится, Лили, — сказал Сэм, — стрелять я вас научу, я организовал себе в лесу небольшой полигон, чтобы иногда тренироваться. Так, на всякий случай.

Фил обрадовался, так как научиться стрелять ему очень хотелось, чтобы купить себе пистолет с разрешением и хвастливо носить его с собой.